HEX
Server: Apache
System: Linux hcss-ecs-9037 3.10.0-1160.53.1.el7.x86_64 #1 SMP Fri Jan 14 13:59:45 UTC 2022 x86_64
User: www (1000)
PHP: 8.3.21
Disabled: passthru,exec,system,putenv,chroot,chgrp,chown,shell_exec,popen,proc_open,pcntl_exec,ini_alter,ini_restore,dl,openlog,syslog,readlink,symlink,popepassthru,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,imap_open,apache_setenv
Upload Files
File: /www/wwwroot/zhangwenbin_blog/wp-content/languages/plugins/updraftplus-zh_CN.po
# Translation of Plugins - UpdraftPlus: WP Backup & Migration Plugin - Stable (latest release) in Chinese (China)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - UpdraftPlus: WP Backup & Migration Plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-03-08 23:01:41+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: zh_CN\n"
"Project-Id-Version: Plugins - UpdraftPlus: WP Backup & Migration Plugin - Stable (latest release)\n"

#: admin.php:6485
msgid "Due to the restriction, some settings can be automatically adjusted, disabled or not available."
msgstr "根据限制约束,有些设置可能自动调整,禁用或者不可用。"

#: admin.php:6483
msgid "Your website is hosted with %s (%s)."
msgstr "您的网站由 %s (%s) 托管。"

#: admin.php:1138
msgid "Your hosting provider only allows you to take one incremental backup per day."
msgstr "您的主机提供商只允许您每天进行一次增量备份。"

#: admin.php:1137 class-updraftplus.php:3320
msgid "Your hosting provider only allows you to take one backup per month."
msgstr "您的主机提供商只允许您每月进行一次增量备份。"

#: admin.php:1137 class-updraftplus.php:3320
msgid "You have reached the monthly limit for the number of backups you can create at this time."
msgstr "当前已达到每月可创建的备份数限制。"

#: admin.php:1137 admin.php:1138 class-updraftplus.php:3317
#: class-updraftplus.php:3320
msgid "Please contact your hosting company (%s) if you require further support."
msgstr "如果需要进一步的支持,请与托管公司((%s)联系。"

#: class-updraftplus.php:3317
msgid " Your hosting provider only allows you to take one incremental backup per day."
msgstr "您的主机提供商只允许您每天进行一次增量备份。"

#: admin.php:1138 class-updraftplus.php:3317
msgid "You have reached the daily limit for the number of incremental backups you can create at this time."
msgstr "您已达到当前可以创建的增量备份的每日限制。"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:69
msgid "Current SQL mode:"
msgstr "当前 SQL 模式:"

#: backup.php:1848
msgid "Failed to backup database table:"
msgstr "备份数据库表失败:"

#: backup.php:1693
msgid "Failed to open directory for reading:"
msgstr "无法打开目录进行读取:"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:285
msgid "Your email backup and a report will be sent to"
msgstr "您的邮件备份以及报告将被发送至"

#: admin.php:1126
msgid "Restoring stored routine: %s"
msgstr "正在还原存储的例程: %s"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:52
msgid "Warning: You have no clone tokens remaining and either no subscriptions or no subscription that will renew before the clone expiry date."
msgstr "警告:您没有可用的克隆令牌或没有订阅,或者订阅已过期。"

#: admin.php:1136
msgid "Warning: if you continue, you will add all backups stored in the configured remote storage directory (whichever site they were created by)."
msgstr "警告:如果继续,则将添加存储在配置中的远程存储目录(创建备份的站点)中的所有备份。"

#: class-updraftplus.php:5552
msgid "Include all tables not listed below"
msgstr "包括以下未列出的所有表"

#: class-updraftplus.php:4013
msgid "UpdraftPlus on %s"
msgstr "UpdraftPlus 在 %s"

#: includes/class-remote-send.php:768
msgid "The list of existing sites has been removed"
msgstr "已删除现有站点的列表"

#: includes/class-remote-send.php:764
msgid "There was an error while trying to remove the list of existing sites."
msgstr "删除现有站点列表时出错。"

#: includes/class-remote-send.php:699
msgid "Clear list of existing sites"
msgstr "清除现有站点列表"

#: includes/class-remote-send.php:695
msgid "Add a site"
msgstr "添加新站点"

#: admin.php:5640
msgid "The following remote storage options are configured."
msgstr "以下远程存储选项已配置。"

#: admin.php:5637
msgid "No remote storage locations with valid options found."
msgstr "找不到具有有效选项的远程存储位置。"

#: admin.php:944
msgid "You have chosen to send this backup to remote storage, but no remote storage locations have been selected"
msgstr "您已选择将此备份发送到远程存储,但尚未选择远程存储位置"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:154
msgid "Show all backups..."
msgstr "显示所有备份..."

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:154
msgid "Show more backups..."
msgstr "显示更多备份..."

#: admin.php:962 admin.php:2343
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:21
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:21
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:44
msgid "Existing backups"
msgstr "现有备份"

#: restorer.php:3710
msgid "Skipping table %s: user has chosen not to restore this table"
msgstr "正在跳过表 %s:用户已选择不还原该表"

#: restorer.php:2447
msgid "An error occurred while attempting to set a new value to the MySQL global log_bin_trust_function_creators variable %s"
msgstr "试图为 MySQL global log_bin_trust_function_creators 变量 %s 设置新值时出错"

#: restorer.php:2440
msgid "An error occurred while attempting to retrieve the MySQL global log_bin_trust_function_creators variable %s"
msgstr "尝试检索MySQL全局日志_bin_trust_function_creators 变量 %s 时出错"

#: admin.php:1134
msgid "Please check the error log for more details"
msgstr "有关详细信息查看错误日志"

#: admin.php:1133
msgid "Missing pages:"
msgstr "缺失页面:"

#: class-updraftplus.php:5236
msgid "This is older than the server which you are now restoring onto (version %s)."
msgstr "这比您现在要还原到的服务器要旧 (版本 %s)。"

#: class-updraftplus.php:710
msgid "Under Maintenance"
msgstr "正在维护中"

#: central/translations-central.php:80
msgid "Expected parameter(s) missing."
msgstr "缺少预期参数。"

#: central/translations-central.php:79
msgid "Default template"
msgstr "默认模板"

#: restorer.php:4060
msgid "The Database connection has been closed and cannot be reopened."
msgstr "数据库连接已关闭,无法重新打开。"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47
msgid "%d token"
msgid_plural "%d tokens"
msgstr[0] "%d 令牌"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:166
msgid "Use ctrl / cmd + press to select several items, or ctrl / cmd + shift + press to select all in between"
msgstr "使用ctrl /cmd +按下选择多个项目,或ctrl/cmd + Shift +按下选择所有项目"

#: central/translations-central.php:77
msgid "Selected media has been deleted successfully."
msgstr "所选媒体已成功删除。"

#: central/translations-central.php:78
msgid "Unattached"
msgstr "尚未附加"

#: central/translations-central.php:76
msgid "Failed to delete selected media."
msgstr "删除所选媒体失败。"

#: central/translations-central.php:75
msgid "Media has been detached from post."
msgstr "媒体已从文章中剥离"

#: central/translations-central.php:74
msgid "Failed to detach media."
msgstr "分离媒体失败。"

#: central/translations-central.php:73
msgid "Media has been attached to post."
msgstr "媒体已附加到文章中。"

#: central/translations-central.php:72
msgid "Failed to attach media."
msgstr "附加媒体失败。"

#: admin.php:1112
msgid "You have not selected a restore path for your chosen backups"
msgstr "您尚未为所选备份选择还原路径"

#: methods/updraftvault.php:516
msgid "Start %s Trial"
msgstr "开始 %s 试用"

#: methods/updraftvault.php:512 methods/updraftvault.php:513
#: methods/updraftvault.php:514
msgid "Start %s Subscription"
msgstr "开始 %s 订阅"

#: methods/updraftvault.php:542
msgid "Please enter your %s password"
msgstr "请输入您的 %s 密码"

#: methods/updraftvault.php:540
msgid "Please enter your %s email address"
msgstr "请输入您的 %s 电子邮件地址"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:36
msgid "%s from now"
msgstr "%s 之后"

#: methods/updraftvault.php:547
msgid "Follow this link for help"
msgstr "点击此链接寻求帮助"

#: methods/updraftvault.php:544
msgid "Connect to your %s"
msgstr "连接至您的 %s"

#: methods/updraftvault.php:536
msgid "Back to other %s options"
msgstr "返回到其它 %s  选项"

#: methods/updraftvault.php:527 methods/updraftvault.php:528
#: methods/updraftvault.php:529 methods/updraftvault.php:530
msgid "Start a %s UpdraftVault Subscription"
msgstr "开始 %s UpdraftVault 订阅"

#: methods/updraftvault.php:505
msgid "Read more about %s here."
msgstr "这里了解有关 %s 的更多信息"

#: methods/updraftvault.php:502
msgid "Connect to your %s account"
msgstr "连接至您的  %s 账号"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:165
msgid "Deselect all backups"
msgstr "取消选择所有备份"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:164
msgid "Select all backups"
msgstr "选择所有备份"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:163
msgid "Delete selected backups"
msgstr "删除选定的备份"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76
msgid "Retain this many scheduled database backups"
msgstr "保留此多计划的数据库备份"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42
msgid "Retain this many scheduled file backups"
msgstr "保留此多计划的文件备份"

#. translators: %s: Backup entity
#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:20
msgid "Add an exclusion rule for %s"
msgstr "为 %s 添加排除规则"

#: restorer.php:3713
msgid "Skipping table %s: already restored on a prior run; next table to restore: %s"
msgstr "跳过表%s:已经在先前的运行中恢复;即将恢复的表:%s"

#: restorer.php:890
msgid "Could not delete old path."
msgstr "无法删除旧路径。"

#. translators: %s: UpdraftPlus product name
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:39
msgid "Get %s here"
msgstr "在此获取 %s "

#: admin.php:5238
msgid "Verifying"
msgstr "正在验证"

#: admin.php:1127 admin.php:5248
msgid "Finished"
msgstr "已完成"

#: admin.php:1130
msgid "Preparing backup files"
msgstr "准备备份文件"

#: admin.php:5254
msgid "Activity log"
msgstr "活动日志"

#: admin.php:5247
msgid "Cleaning"
msgstr "清除中"

#: admin.php:5235
msgid "Restoration progress:"
msgstr "恢复进度:"

#: admin.php:1132
msgid "Restore error:"
msgstr "恢复错误:"

#: admin.php:1131
msgid "Attempts by the browser to contact the website failed."
msgstr "浏览器尝试与网站联系失败。"

#: admin.php:1129
msgid "Downloading backup files if needed"
msgstr "根据需要下载备份文件"

#: admin.php:1128
msgid "Begun"
msgstr "开始"

#: admin.php:1124
msgid "Restoring %s1 files out of %s2"
msgstr "从 %s2 中恢复 %s1 文件"

#: admin.php:1123
msgid "no recent activity; will offer resumption after: %d seconds"
msgstr "最近没有活动;将在以下时间后提供恢复: %d 秒"

#: admin.php:1122
msgid "last activity: %d seconds ago"
msgstr "上次活动: %d 秒以前"

#: central/translations-central.php:69
msgid "Unable to connect to the filesystem"
msgstr "无法连接到文件系统"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:69
msgid "Choose the components to restore:"
msgstr "选择要还原的组件:"

#: admin.php:5225 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:36
msgid "UpdraftPlus Restoration"
msgstr "UpdraftPlus 恢复"

#: restorer.php:2604
msgid "Found and replaced existing table foreign key constraints as the table prefix has changed."
msgstr "发现并替换了现有的表外键约束,因为表前缀已更改。"

#: admin.php:6242
msgid "An empty WordPress install"
msgstr "空白 WordPress 安装"

#: admin.php:1119
msgid "credentials"
msgstr "凭据"

#: admin.php:4659
msgid "(%d archive(s) in set, total %s)."
msgstr "(%d存档集合,总计%s)。"

#: admin.php:6239
msgid "Clone:"
msgstr "克隆:"

#: admin.php:6241
msgid "This current site"
msgstr "此当前站点"

#: includes/updraftplus-tour.php:135
msgid "Try UpdraftVault for 1 month for only $1!"
msgstr "尝试 UpdraftVault 个月, 仅需1美元!"

#: includes/updraftplus-tour.php:188
msgid "If you have a valid Premium license, you get 1GB of storage included."
msgstr "如果您拥有有效的高级许可证,则会获得1GB的存储空间。"

#: includes/updraftplus-tour.php:189
msgid "Otherwise, you can try UpdraftVault for 1 month for only $1!"
msgstr "否则,您只需1美元就可以试用一次为期一次的UpdraftVault!"

#: admin.php:1117
msgid "Try it - 1 month for $1!"
msgstr "试试吧 - 1个月1美元!"

#: admin.php:674
msgid "go here to learn more"
msgstr "转到此处了解更多信息"

#: admin.php:674
msgid "dismiss notice"
msgstr "忽略通知"

#: admin.php:686
msgid "Dismiss notice"
msgstr "忽略通知"

#. translators: %s: site URL with trailing slash
#: includes/updraftplus-clone.php:108
msgid "Clone of %s"
msgstr "%s 的克隆"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:330
msgid "More great plugins by the Updraft Team"
msgstr "更多由 Updraft 团队制作的好用插件"

#: admin.php:674
msgid "You can test upgrading your site on an instant copy using UpdraftClone credits"
msgstr "您可以使用UpdraftClone credits 在即时副本上测试升级您的站点"

#: admin.php:686
msgid "You can test running your site on a different PHP (or WordPress) version using UpdraftClone credits."
msgstr "您可以使用 UpdraftClone credits 测试在不同的PHP(或WordPress)版本上运行您的站点。"

#: methods/updraftvault.php:518
msgid "with the option of"
msgstr "的选项"

#: methods/updraftvault.php:515
msgid "Start Trial"
msgstr "开始试用"

#: methods/updraftvault.php:511
msgid "Start Subscription"
msgstr "开始订阅"

#: methods/updraftvault.php:523
msgid "%s month %s trial"
msgstr "%s 月 %s 试用"

#: methods/ftp.php:184
msgid "upload failed"
msgstr "上传失败"

#: methods/ftp.php:157 methods/ftp.php:325
msgid "login failure"
msgstr "登录失败"

#: methods/cloudfiles.php:228 methods/cloudfiles.php:229
msgid "error - failed to upload file"
msgstr "错误-上传文件失败"

#: methods/cloudfiles.php:221
msgid "error - failed to re-assemble chunks"
msgstr "错误-未能重新组合块"

#: methods/cloudfiles.php:113 methods/cloudfiles.php:358
#: methods/cloudfiles.php:370
msgid "error - failed to create and access the container"
msgstr "错误-未能创建和访问容器"

#: methods/cloudfiles.php:105 methods/cloudfiles.php:109
#: methods/cloudfiles.php:302 methods/cloudfiles.php:350
#: methods/cloudfiles.php:354
msgid "authentication failed"
msgstr "身份验证失败"

#: admin.php:6407 admin.php:6409
msgid "You have requested saving to remote storage (%s), but without entering any settings for that storage."
msgstr "您已请求保存到远程存储 ( %s), 但没有输入该存储的任何设置。"

#: admin.php:1087
msgid "Verifying one-time password..."
msgstr "正在验证一次性密码..."

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:341
msgid "The higher the value, the more server resources are required to create the archive."
msgstr "值越高, 创建存档所需的服务器资源就越多。"

#: restorer.php:1280
msgid "The directory does not exist, and the attempt to create it failed"
msgstr "该目录不存在, 并且创建该目录的尝试失败"

#: methods/updraftvault.php:499
msgid "Need to get space?"
msgstr "需要获得空间?"

#: admin.php:1082
msgid "Login successful; reloading information."
msgstr "登录成功;重新加载信息。"

#: admin.php:3459
msgid "Learn more about UpdraftCentral"
msgstr "了解更多关于 UpdraftCentral 的信息"

#: methods/cloudfiles.php:157 methods/cloudfiles.php:199
#: methods/openstack-base.php:81
msgid "Error: Failed to upload"
msgstr "错误:上传失败"

#: methods/cloudfiles.php:140 methods/googledrive.php:1319
#: methods/googledrive.php:1325
msgid "Error: Failed to open local file"
msgstr "错误:无法打开本地文件"

#: methods/s3.php:184 methods/s3.php:185 methods/s3.php:196 methods/s3.php:197
msgid "Error: Failed to initialise"
msgstr "错误:未能初始化"

#: methods/updraftvault.php:501
msgid "Already got space?"
msgstr "已经有空间了?"

#: admin.php:3459
msgid "Add this website to UpdraftCentral (remote, centralised control) - free for up to 5 sites."
msgstr "将本网站添加到 UpdraftCentral (远程、集中控制)-最多5个网站免费。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:62
msgid "You successfully purchased UpdraftPremium."
msgstr "您成功购买了 UpdraftPremium 版。"

#: class-updraftplus.php:2516
msgid "The backup is being aborted for a repeated failure to progress."
msgstr "由于重复失败, 备份将被中止。"

#: class-updraftplus.php:3808
msgid "Incomplete"
msgstr "未完成"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:63
msgid "Follow this link to the installation instructions (particularly step 1)."
msgstr "按照此链接到安装说明 (特别是步骤 1)。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:134
msgid "Allows you to only backup changes to your files (such as a new image) that have been made to your site since the last backup."
msgstr "允许您仅对自上次备份以来对网站所做的文件 (如新镜像) 进行备份更改。"

#: restorer.php:386
msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old)."
msgstr "在重新迁移之前, WordPress 安装具有旧目录的状态, 然后再重新迁移 (技术信息: 这些目录后缀为-old)。"

#: includes/class-filesystem-functions.php:559
msgid "Unzip progress: %d out of %d files"
msgstr "解压缩进度:%d文件中的%d"

#: includes/class-filesystem-functions.php:875
msgid "Could not copy file."
msgstr "无法复制文件。"

#: admin.php:1110
msgid "File backup options"
msgstr "文件备份选项"

#: includes/class-filesystem-functions.php:796
msgid "Could not create directory."
msgstr "无法创建目录。"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:218
msgid "This backup set contains incremental backups of your files; please select the time you wish to restore your files to"
msgstr "此备份集包含文件的增量备份;请选择您希望将文件还原到的时间"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:13
msgid "Take an incremental backup"
msgstr "进行增量备份"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:12
msgid "Take a new backup"
msgstr "获取新的备份"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:36
msgid "Restore files from"
msgstr "从还原文件"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:90
msgid "Perform a backup"
msgstr "执行备份"

#. translators: %s: "UpdraftPlus Premiums" as the product name that has
#. incremental backups feature
#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:20
msgid "Incremental backups are a feature of %s (upgrade by following this link)."
msgstr "增量备份是 %s 的功能 (通过以下链接进行升级)。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:132
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:133
msgid "Incremental backups"
msgstr "增量备份"

#: includes/class-filesystem-functions.php:720
#: includes/class-filesystem-functions.php:727
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "不兼容的存档。"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:24
#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:79
msgid "Find out more about incremental backups here."
msgstr "点击此处了解有关增量备份的更多信息。"

#: includes/class-filesystem-functions.php:731
#: includes/class-filesystem-functions.php:809
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "无法从存档中检索文件。"

#: includes/class-filesystem-functions.php:871
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "无法从存档中提取文件。"

#: includes/class-filesystem-functions.php:467
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "无法访问文件系统。"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:55
msgid "Add changed files (incremental backup) ..."
msgstr "添加已更改的文件 (增量备份)..."

#: admin.php:6225
msgid "Clone region:"
msgstr "克隆区域:"

#: methods/dropbox.php:599
msgid "%s logo"
msgstr "%s 标志"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:384
msgid "Read more about Easy Updates Manager"
msgstr "阅读更多关于轻松更新管理器的信息"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:383
msgid "Automatic updates"
msgstr "自动更新"

#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
msgid "Confirm change"
msgstr "确认更改"

#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-submit.php:3
#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:22
msgid "Add an exclusion rule"
msgstr "添加排除规则"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:62
msgid "Type a file prefix"
msgstr "输入文件前缀"

#: restorer.php:2954 restorer.php:3005
msgid "Your database user does not have permission to drop tables"
msgstr "您的数据库用户没有删除表的权限"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:50
msgid "Type an extension like zip"
msgstr "输入类似于 zip 的扩展"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:6
msgid "Select a way to exclude files or directories from the backup"
msgstr "选择从备份中排除文件或目录的方法"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:31
msgid "Select a file/folder which you would like to exclude"
msgstr "选择要排除的文件文件夹"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:59
msgid "Or, use an UpdraftClone key"
msgstr "或者, 使用 UpdraftClone key"

#: restorer.php:3402
msgid "Found SET NAMES %s, but changing to %s as suggested by WPDB::determine_charset()."
msgstr "找到SET NAMES%s,但按照WPDB :: determine_charset()的建议更改为%s。"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:9
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:25
msgid "File/directory"
msgstr "文件/目录"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:2
msgid "Exclude files/directories"
msgstr "排除文件目录"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:384
msgid "Ask WordPress to automatically update UpdraftPlus when it finds an available update."
msgstr "当 WordPress 发现可用的更新时, 请自动更新 UpdraftPlus。"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:12
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:47
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:49
msgid "All files with this extension"
msgstr "具有此扩展名的所有文件"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:59
#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:61
msgid "All files beginning with these characters"
msgstr "以这些字符开头的所有文件"

#: templates/wp-admin/settings/exclude-modal.php:15
msgid "All files beginning with given characters"
msgstr "以给定字符开头的所有文件"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:422
msgid "your UpdraftPlus.com account"
msgstr "您的 UpdraftPlus.com 帐户"

#: admin.php:6331
msgid "Your clone has started, network information is not yet available but will be displayed here and at your updraftplus.com account once it is ready."
msgstr "您的克隆已经开始, 网络信息尚不可用, 但一旦准备就绪, 将显示在这里和您的 UpdraftPlus.com 帐户上。"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:422
msgid "Your UpdraftClone is still setting up."
msgstr "您的升级克隆仍在设置中。"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:422
msgid "You can check the progress here or in %s"
msgstr "您可以在此处或 %s 中查看进度"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:367
msgid "WordPress installed; now awaiting the site data to be sent."
msgstr "已安装 WordPress;现在正在等待要发送的站点数据。"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:66
#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:340
msgid "WordPress installed"
msgstr "已安装 WordPress"

#: admin.php:1108
msgid "UpdraftClone key is required."
msgstr "需要升级克隆key。"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:423
msgid "To read FAQs/documentation about UpdraftClone, go here."
msgstr "要阅读有关 UpdraftClone 的 Faqs/文档, 请转到此处。"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:376
msgid "The site data has all been received, and its import has begun."
msgstr "网站数据已全部收到, 并已开始导入。"

#: admin.php:1097
msgid "The preparation of the clone data has been aborted."
msgstr "克隆数据的准备任务已中止。"

#: admin.php:1107
msgid "The exclusion rule which you are trying to add already exists"
msgstr "您试图添加的排除规则已存在"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:75
msgid "Site data received"
msgstr "收到的站点数据"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:86
msgid "Site data has been deployed"
msgstr "已部署站点数据"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:73
#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:343
msgid "Receiving site data"
msgstr "接收站点数据"

#: admin.php:1100
msgid "Please select a file/folder which you would like to exclude"
msgstr "请选择要排除的文件文件夹"

#: admin.php:1104
msgid "Please enter characters that begin the filename which you would like to exclude"
msgstr "请输入您要排除的文件名开头的字符"

#: admin.php:1105
msgid "Please enter a valid file name prefix"
msgstr "请输入有效的文件名前缀"

#: admin.php:1103
msgid "Please enter a valid file extension"
msgstr "请输入有效的文件扩展名"

#: admin.php:1102
msgid "Please enter a file extension, like zip"
msgstr "请输入文件扩展名, 如 zip"

#: admin.php:4377
msgid "Exclude these from"
msgstr "将这些从"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:84
#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:346
msgid "Deploying site data"
msgstr "部署站点数据"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:94
msgid "Clone ready"
msgstr "克隆准备好了"

#: admin.php:3448
msgid "Ask WordPress to update UpdraftPlus automatically when an update is available"
msgstr "要求 WordPress 在更新可用时自动更新 UpdraftPlus"

#: admin.php:1099
msgid "Are you sure you want to remove this exclusion rule?"
msgstr "确实要删除此排除规则吗?"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-status.php:376
msgid "%s archives remain"
msgstr "%s 存档保持不变"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:122
msgid "log results to console"
msgstr "将结果记录到控制台"

#: includes/updraftplus-tour.php:165 includes/updraftplus-tour.php:198
#: includes/updraftplus-tour.php:209
msgid "Finish"
msgstr "完成"

#: includes/updraftplus-tour.php:143 includes/updraftplus-tour.php:147
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: includes/updraftplus-tour.php:111
msgid "Manual backup options"
msgstr "手动备份选项"

#: includes/updraftplus-tour.php:108
msgctxt "updraftplus"
msgid "To make a simple backup to your server, press this button. Or to setup regular backups and remote storage, go to %s settings %s"
msgstr "要对服务器进行简单备份, 请按此按钮。或者, 要设置定期备份和远程存储, 请转到 %s 设置 %s"

#: includes/updraftplus-tour.php:100
msgid "the world’s most trusted backup plugin!"
msgstr "世界上最值得信赖的备份插件!"

#: includes/class-commands.php:1098
msgid "manage"
msgstr "管理"

#: methods/dropbox.php:336 methods/dropbox.php:351
msgid "failed to upload file to %s (see log file for more)"
msgstr "无法将文件上传到 %s (请参阅日志文件了解更多)"

#: methods/dropbox.php:216
msgid "error: %s (see log file for more)"
msgstr "错误:%s (有关详细信息, 请参阅日志文件)"

#: includes/updraftplus-tour.php:107
msgid "Your first backup"
msgstr "您的第一个备份"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:46
msgid "Your clone will renew on:"
msgstr "您的克隆人将在以下时间续订:"

#: class-updraftplus.php:3706
msgid "Your clone will now deploy this data to re-create your site."
msgstr "您的备份现在将部署此数据以重新创建您的站点。"

#: admin.php:6325
msgid "Your clone has started and will be available at the following URLs once it is ready."
msgstr "您的备份已经启动,并且一旦准备就可以在以下URL中使用。"

#: includes/class-commands.php:1078
msgid "You can buy more temporary clone tokens here."
msgstr "您可以在这里买到更多的临时克隆令牌。"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:27
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:46
msgid "You can buy UpdraftClone tokens from our shop, here."
msgstr "您可以在这里从我们的商店买到 UpdraftClone 令牌。"

#: includes/updraftplus-tour.php:100
msgid "Welcome to UpdraftPlus"
msgstr "欢迎来到 UpdraftPlus"

#: admin.php:1114 includes/updraftplus-tour.php:133
#: includes/updraftplus-tour.php:185
msgid "UpdraftVault is our remote storage which works seamlessly with UpdraftPlus."
msgstr "UpdraftVault 是我们的远程存储, 可与 UpdraftPlus 无缝连接。"

#: includes/updraftplus-tour.php:99
msgid "UpdraftPlus settings"
msgstr "UpdraftPlus 设置"

#: includes/updraftplus-tour.php:162
msgid "UpdraftPlus Premium has many more exciting features!"
msgstr "UpdraftPlus 高级有许多更令人兴奋的功能!"

#: includes/updraftplus-tour.php:161
msgid "UpdraftPlus Premium and addons"
msgstr "UpdraftPlus 高级版和附加组件"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:32
msgid "Unable to get renew date"
msgstr "无法获取续订日期"

#: admin.php:1113 includes/updraftplus-tour.php:132
#: includes/updraftplus-tour.php:184
msgid "Try UpdraftVault!"
msgstr "试试升级 UpdraftVault 保险库吧!"

#: includes/updraftplus-tour.php:169
msgctxt "Translators: UpdraftVault is a product name and should not be translated."
msgid "To get started with UpdraftVault, select one of the options below:"
msgstr "要开始使用 UpdraftVault, 请选择以下选项之一:"

#: includes/updraftplus-tour.php:116 includes/updraftplus-tour.php:121
msgctxt "Translators: %s is a bold tag."
msgid "But to avoid server-wide threats backup regularly to remote cloud storage in %s settings %s"
msgstr "但是, 为了避免服务器范围内的威胁, 请定期备份到 %s 设置 %s 中的远程云存储"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:46
msgid "To create a temporary clone you need credit in your account."
msgstr "要创建临时备份, 您需要在帐户中进行充值。"

#: admin.php:1053
msgid "The backup was aborted"
msgstr "备份已中止"

#: includes/updraftplus-tour.php:159 includes/updraftplus-tour.php:196
#: includes/updraftplus-tour.php:203
msgid "Thank you for taking the tour."
msgstr "谢谢您参加这次旅行。"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:36
msgid "Takes just the time needed to create a backup and send it."
msgstr "只需创建备份并将其发送所需的时间。"

#: includes/updraftplus-tour.php:256
msgid "Take Tour"
msgstr "参加旅游"

#: includes/updraftplus-tour.php:95
msgid "Skip this step"
msgstr "跳过此步骤"

#: includes/updraftplus-tour.php:112
msgid "Select what you want to backup"
msgstr "选择要备份的内容"

#: class-updraftplus.php:5545
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:15
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:58
msgid "Select All"
msgstr "全选"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:35
msgid "Secure"
msgstr "安全"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:34
msgid "Runs on capacity from a leading cloud computing provider."
msgstr "从领先的云计算提供商的容量上运行。"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:14
msgid "Reset tour"
msgstr "重置游览"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:34
msgid "Reliable"
msgstr "稳定"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:27
msgid "Read FAQs here."
msgstr "请在此处阅读常见问题。"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:13
msgid "Press this button to take a tour of the plugin."
msgstr "按下此按钮可浏览插件。"

#: includes/updraftplus-tour.php:103
msgid "Press here to start!"
msgstr "按这里开始!"

#: includes/updraftplus-tour.php:144
msgid "Press here to save your settings."
msgstr "按此处保存设置。"

#: includes/updraftplus-tour.php:116
msgid "Press here to run a manual backup."
msgstr "按此处运行手动备份。"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:35
msgid "One VPS (Virtual Private Server) per clone, shared with nobody."
msgstr "每个克隆一个 VPS (虚拟专用服务器), 与任何人共享。"

#: includes/updraftplus-tour.php:139
msgid "More settings"
msgstr "更多的设置"

#: templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:6
msgid "Migrate (create a copy of a site on hosting you control)"
msgstr "迁移 (在承载您的控制时创建网站的副本)"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:47
msgid "Manage your clones"
msgstr "管理备份"

#: includes/updraftplus-tour.php:140
msgid "Look through the other settings here, making any changes you’d like."
msgstr "查看此处的其他设置, 进行您想要的任何更改。"

#: includes/updraftplus-tour.php:206
msgid "Log in here to enable all the features you have access to."
msgstr "在此处登录以启用您有权访问的所有功能。"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:37
msgid "If you want, test upgrading to a different PHP or WP version."
msgstr "如果需要, 请测试升级到其他 PHP 或 WP 版本。"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:58
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:78
msgid "I accept the UpdraftClone terms and conditions"
msgstr "我接受升级克隆条款和条件"

#: includes/updraftplus-tour.php:117 includes/updraftplus-tour.php:122
msgid "Go to settings"
msgstr "转到设置"

#: admin.php:6326
msgid "Front page:"
msgstr "首页:"

#: admin.php:6279
msgid "Forbid non-administrators to login to WordPress on your clone"
msgstr "禁止非管理员在您的克隆上登录WordPress"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:37
msgid "Flexible"
msgstr "灵活"

#: admin.php:1115 includes/updraftplus-tour.php:134
#: includes/updraftplus-tour.php:162 includes/updraftplus-tour.php:186
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:27
msgid "Find out more here."
msgstr "点击此处了解更多信息。"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:36
msgid "Fast"
msgstr "快速"

#: includes/updraftplus-tour.php:96
msgid "End tour"
msgstr "向导结束"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:33
msgid "Easy"
msgstr "简单"

#: includes/updraftplus-tour.php:154
msgid "Do you have a few more WordPress sites you want to backup? If yes you can save hours by controlling all your backups in one place from UpdraftCentral."
msgstr "您是否还有几个要备份的 WordPress 网站?如果是, 您可以通过在一个位置控制从 UpdraftCentral 的所有备份来节省时间。"

#: admin.php:6327
msgid "Dashboard:"
msgstr "仪表盘:"

#: includes/class-commands.php:1098
msgid "Current clones"
msgstr "当前备份"

#: includes/updraftplus-tour.php:115 includes/updraftplus-tour.php:120
msgid "Creating your first backup"
msgstr "创建您的第一个备份"

#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:15
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:44
msgid "Create a temporary clone on our servers (UpdraftClone)"
msgstr "在我们的服务器上创建临时克隆 (UpdraftClone)"

#: includes/updraftplus-tour.php:153
msgid "Control all your backups in one place"
msgstr "在一个位置控制所有备份"

#: includes/updraftplus-tour.php:205
msgid "Connect to updraftplus.com"
msgstr "连接到 UpdraftPlus.com"

#: includes/updraftplus-tour.php:148
msgid "Congratulations, your settings have successfully been saved."
msgstr "恭喜,您的设置已成功保存。"

#: includes/updraftplus-tour.php:121
msgid "Congratulations! Your first backup is running."
msgstr "祝贺!您的第一个备份正在运行。"

#: methods/dreamobjects.php:52
msgid "Closing 1st October 2018"
msgstr "2018年10月1日关闭"

#: includes/updraftplus-tour.php:125
msgid "Choose your backup schedule"
msgstr "选择备份计划"

#: includes/updraftplus-tour.php:126
msgid "Choose the schedule that you want your backups to run on."
msgstr "选择要在其上运行备份的计划。"

#: includes/updraftplus-tour.php:94
msgid "Back"
msgstr "返回"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:30
msgid "WooCommerce plugins"
msgstr "WooCommerce 插件"

#: methods/addon-base-v2.php:138
msgid "failed to list files"
msgstr "未能列出文件"

#: admin.php:6329 admin.php:6332
msgid "You can find your temporary clone information in your updraftplus.com account here."
msgstr "您可以在您的 UpdraftPlus.com 帐户中找到您的临时克隆信息。"

#: methods/addon-base-v2.php:222
msgid "This storage method does not allow downloading"
msgstr "此存储方法不允许下载"

#. translators: %s: Remote storage name
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:86
msgid "Remote storage: %s"
msgstr "远程存储: %s"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:305
msgid "Premium / Find out more"
msgstr "高级版/了解更多"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:29
msgid "Other great plugins"
msgstr "其他好用的插件"

#: methods/addon-base-v2.php:361
msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
msgstr "失败:我们无法在相关目录放置文件 - 请检查您的证书."

#: methods/addon-base-v2.php:100 methods/addon-base-v2.php:105
msgid "Failed to upload %s"
msgstr "上传失败 %s"

#: methods/addon-base-v2.php:239 methods/addon-base-v2.php:259
msgid "Failed to download %s"
msgstr "下载失败 %s"

#: methods/addon-base-v2.php:253
msgid "Failed to download"
msgstr "未能下载"

#: class-updraftplus.php:5442
msgid "Choose a default for each table"
msgstr "为每个表选择默认值"

#: admin.php:3782
msgid "Sending files to remote site"
msgstr "将文件发送到远程站点"

#: admin.php:3776
msgid "Clone server being provisioned and booted (can take several minutes)"
msgstr "正在设置和启动克隆服务器 (可能需要几分钟时间)"

#: admin.php:3258
msgid "Backup / Restore"
msgstr "备份/还原"

#: admin.php:762 admin.php:5225 includes/updraftplus-notices.php:28
msgid "Backup"
msgstr "备份"

#: restorer.php:3408
msgid "Requested character set (%s) is not present - changing to %s."
msgstr "请求的字符集 ( %s) 不存在-更改为 %s。"

#: templates/wp-admin/settings/migrator-no-migrator.php:13
msgid "More information here."
msgstr "更多信息请点击这里。"

#: includes/class-remote-send.php:360
msgid "site not found"
msgstr "找不到站点"

#: includes/class-remote-send.php:588
msgid "key"
msgstr "秘钥"

#: includes/class-remote-send.php:563
msgid "You must copy and paste this key on the sending site now - it cannot be shown again."
msgstr "您必须立即将此密钥复制并粘贴到发送站点上, 它不能再次显示。"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:31
msgid "You can forbid non-admins logins to this cloned site by checking the checkbox below"
msgstr "您可以通过选中下面的复选框来禁止非管理员登录到此克隆网站"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:44
msgid "Welcome to your UpdraftClone (temporary clone)"
msgstr "欢迎来到您的 UpdraftClone (临时克隆)"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:30
msgid "UpdraftPlus temporary clone user login settings:"
msgstr "UpdraftPlus 临时克隆用户登录设置:"

#: includes/class-remote-send.php:640
msgid "The key was successfully added."
msgstr "已成功添加密钥。"

#: includes/class-remote-send.php:603
msgid "The entered key was the wrong length - please try again."
msgstr "输入的密钥长度不对-请重试。"

#: includes/class-remote-send.php:605 includes/class-remote-send.php:607
#: includes/class-remote-send.php:611
msgid "The entered key was corrupt - please try again."
msgstr "输入的密钥已损坏-请重试。"

#: includes/class-remote-send.php:616
msgid "The entered key does not belong to a remote site (it belongs to this one)."
msgstr "输入的密钥不属于远程站点 (它属于此站点)。"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-dash-notice.php:43
msgid "Refresh connection"
msgstr "刷新连接"

#: admin.php:4514 templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:70
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:70
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:73
msgid "Only allow this backup to be deleted manually (i.e. keep it even if retention limits are hit)."
msgstr "只允许手动删除此备份 (即即使达到保留限制, 也保留它)。"

#: includes/class-remote-send.php:671
msgid "No receiving sites have yet been added."
msgstr "尚未添加接收站点。"

#: includes/class-remote-send.php:721
msgid "No keys to allow remote sites to send backup data here have yet been created."
msgstr "尚未创建允许远程站点在此处发送备份数据的密钥。"

#: admin.php:770 admin.php:3259
msgid "Migrate / Clone"
msgstr "迁移/克隆"

#: includes/class-remote-send.php:640
msgid "It is for sending backups to the following site: "
msgstr "用于将备份发送到以下站点: "

#: includes/class-remote-send.php:437
msgid "If sending directly from site to site does not work for you, then there are three other methods - please try one of these instead."
msgstr "如果直接从一个网站发送到另一个网站不适合您, 那么还有三种其他方法--请尝试其中的一种。"

#: includes/class-remote-send.php:437 methods/googledrive.php:1526
msgid "For longer help, including screenshots, follow this link."
msgstr "如需更长时间的帮助,包括屏幕截图,请点击此链接。"

#: includes/class-remote-send.php:730
msgid "Existing keys"
msgstr "现有密钥"

#: includes/class-remote-send.php:327
msgid "Backup data will be sent to:"
msgstr "备份数据将发送到:"

#: includes/class-remote-send.php:471
msgid "Also send this backup to the active remote storage locations"
msgstr "还可以将此备份发送到活动的远程存储位置"

#: includes/updraftclone/temporary-clone-user-notice.php:32
msgid "Allow only administrators to log in"
msgstr "仅允许管理员登录"

#: includes/class-remote-send.php:546
msgid "A key with this name already exists; you must use a unique name."
msgstr "具有此名称的密钥已存在;您必须使用唯一的名称。"

#: includes/class-commands.php:1149
msgid "The creation of your data for creating the clone should now begin."
msgstr "现在应该开始创建用于创建克隆的数据。"

#: updraftplus.php:126
msgid "Every hour"
msgstr "每小时"

#: admin.php:3507 includes/class-commands.php:1092
#: includes/class-commands.php:1147 includes/class-commands.php:1149
#: methods/backup-module.php:746
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:85
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:74
msgid "Processing"
msgstr "处理中"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20
msgid "Or if you prefer to self-host, then you can get the self-hosted version here."
msgstr "或者, 如果您更喜欢自托管, 那么您可以在这里得到自托管版本。"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:46
msgid "Login or register with this email address"
msgstr "使用此电子邮件地址登录或注册"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:29
msgid "Login or register for UpdraftCentral Cloud"
msgstr "登录或注册 UpdraftCentral 云"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:33
msgid "If you already have an updraftplus.com account, then enter the details below."
msgstr "如果您已经有了 UpdraftPlus.com 帐户, 请输入下面的详细信息。"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:34
msgid "If not, then choose your details and a new account will be registered."
msgstr "如果没有, 然后选择您的详细信息, 将注册一个新帐户。"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:20
msgid "Go here to connect it."
msgstr "到这里来连接它。"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:73
msgid "Connect to UpdraftCentral Cloud"
msgstr "连接到 UpdraftCentral 云"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:17
msgid "Connect this site to UpdraftCentral Cloud"
msgstr "将此站点连接到 UpdraftCentral 云"

#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:12
msgid "Backup, update and manage all your WordPress sites from one dashboard"
msgstr "从一个仪表盘备份、更新和管理所有 WordPress 网站"

#: includes/class-commands.php:1091
msgid "Create clone"
msgstr "创建克隆"

#: includes/class-commands.php:1077 includes/class-commands.php:1135
msgid "Available temporary clone tokens:"
msgstr "可用的临时克隆令牌:"

#: methods/dropbox.php:601 methods/googledrive.php:1535
msgid "this privacy policy"
msgstr "本隐私政策"

#. translators: %s: The name of the missing encryption module.
#: includes/class-updraftplus-encryption.php:149
msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
msgstr "您的网络服务器没有安装 %s 模块。"

#. translators: %s: The name of the missing encryption module.
#: includes/class-updraftplus-encryption.php:149
msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
msgstr "如果没有它, 加密速度会慢得多。"

#: methods/dropbox.php:601 methods/googledrive.php:1535
msgid "Please read %s for use of our %s authorization app (none of your backup data is sent to us)."
msgstr "请阅读 %s 以使用我们的 %s 授权应用程序 (您的备份数据都不会发送给我们)。"

#: admin.php:6261 admin.php:6305
msgid "(current version)"
msgstr "(当前版本)"

#: admin.php:1081
msgid "Login successful."
msgstr "登陆成功。"

#: admin.php:4282
msgid "press here"
msgstr "按这里"

#: admin.php:1091
msgid "You need to read and accept the UpdraftCentral Cloud data and privacy policies before you can proceed."
msgstr "您需要先阅读并接受 UpdraftCentral 云数据和隐私政策, 然后才能继续。"

#: admin.php:1092
msgid "You can also close this wizard."
msgstr "您也可以关闭此向导。"

#: admin.php:1078 templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:9
msgid "UpdraftCentral Cloud"
msgstr "UpdraftCentral 云"

#: admin.php:1086
msgid "Trouble connecting? Try using an alternative method in the advanced security options."
msgstr "连接有问题吗?尝试在高级安全选项中使用替代方法。"

#: admin.php:6186
msgid "The file %s has a \"byte order mark\" (BOM) at its beginning."
msgid_plural "The files %s have a \"byte order mark\" (BOM) at their beginning."
msgstr[0] "文件 %s 的开头有一个 \"字节顺序标记\" (BOM)。"

#: admin.php:1083
msgid "Registration successful."
msgstr "注册成功。"

#: admin.php:1090
msgid "Please wait while you are redirected to UpdraftCentral Cloud."
msgstr "您正在重定向到 UpdraftCentral 云, 请稍候。"

#: admin.php:1089
msgid "Please wait while the system generates and registers an encryption key for your website with UpdraftCentral Cloud."
msgstr "系统使用 UpdraftCentral 云为您的网站生成并注册加密密钥, 请稍候。"

#: admin.php:1081 admin.php:1083
msgid "Please follow this link to open %s in a new window."
msgstr "请按照此链接在新窗口中打开 %s。"

#: admin.php:1088
msgid "Perhaps you would want to login instead."
msgstr "也许您想改为登录。"

#: admin.php:3485 templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:56
msgid "One Time Password (check your OTP app to get this password)"
msgstr "一次性密码 (检查您的 OTP 应用程序以获取此密码)"

#: admin.php:3368
msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
msgstr "还没有帐号(免费)?去注册一个!"

#: admin.php:3436
msgid "Forgotten your details?"
msgstr "忘了您的密码?"

#: admin.php:1093
msgid "For future control of all your UpdraftCentral connections, go to the \"Advanced Tools\" tab."
msgstr "要将来控制所有升级中心连接, 请转到 \"高级工具\" 选项卡。"

#: admin.php:1084
msgid "Both email and password fields are required."
msgstr "电子邮件和密码字段都是必需的。"

#: admin.php:1085
msgid "An email is required and needs to be in a valid format."
msgstr "电子邮件是必需的, 并且需要以有效的格式发送。"

#: templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:3
msgid "Upload backup"
msgstr "上传备份"

#: admin.php:990 admin.php:4812
msgid "Upload"
msgstr "上传"

#: admin.php:1075
msgid "You must select at least one remote storage destination to upload this backup set to."
msgstr "必须至少选择一个远程存储目标才能将此备份集上传到。"

#: admin.php:606
msgid "UpdraftPlus News"
msgstr "UpdraftPlus 新闻"

#: templates/wp-admin/settings/upload-backups-modal.php:4
msgid "Select the remote storage destinations you want to upload this backup set to"
msgstr "选择要将此备份集上传到的远程存储目标"

#: admin.php:1077
msgid "Please specify the Microsoft OneDrive folder name, not the URL."
msgstr "请指定 Microsoft OneDrive 文件夹名称, 而不是 URL。"

#: admin.php:1074
msgid "Local backup upload has started; please check the log file to see the upload progress"
msgstr "本地备份上传已开始;请检查日志文件以查看上传进度"

#: admin.php:607
msgid "Dismiss all UpdraftPlus news"
msgstr "取消所有 UpdraftPlus 新闻"

#: admin.php:608
msgid "Are you sure you want to dismiss all UpdraftPlus news forever?"
msgstr "您确定要永远关闭所有 UpdraftPlus 新闻吗?"

#: admin.php:4811
msgid "After pressing this button, you can select where to upload your backup from a list of your currently saved remote storage locations"
msgstr "按下此按钮后, 您可以从当前保存的远程存储位置列表中选择上传备份的位置"

#: admin.php:1076
msgid "(already uploaded)"
msgstr "(已上传)"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:211
msgid "WP-CLI support"
msgstr "WP-CLI 支持"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:210
msgid "WP CLI"
msgstr "WP CLI"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:212
msgid "WP-CLI commands to take, list and delete backups."
msgstr "WP-CLI 命令来获取、列出和删除备份。"

#: admin.php:938
msgid "Only email the database backup"
msgstr "仅通过电子邮件发送数据库备份"

#: restorer.php:896
msgid "Failed to read the manifest file from backup."
msgstr "无法从备份中读取清单文件。"

#: templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:14
msgid "This functionality has been disabled by the site administrator."
msgstr "此功能已被网站管理员禁用。"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:4
msgid "Thank you for installing UpdraftPlus!"
msgstr "感谢您安装 UpdraftPlus!"

#: restorer.php:898
msgid "Failed to read from the working directory."
msgstr "无法从任务目录中读取。"

#: restorer.php:897
msgid "Failed to find a manifest file in the backup."
msgstr "在备份中找不到清单文件。"

#: admin.php:5823
msgid "authentication error"
msgstr "身份验证错误"

#: admin.php:5827
msgid "Remote storage method and instance id are required for authentication."
msgstr "身份验证需要远程存储方法和实例 id。"

#: methods/backup-module.php:629 methods/dropbox.php:609
msgid "Ensure you are logged into the correct account before continuing."
msgstr "请确保您已登录到正确的帐户, 然后再继续。"

#: options.php:53
msgid "(Nothing has been logged yet)"
msgstr "(尚未记录任何内容)"

#: admin.php:1073
msgid "Currently disabled"
msgstr "当前已禁用"

#: admin.php:1072
msgid "Currently enabled"
msgstr "当前已启用"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:54
msgid "You are currently using the free version of UpdraftPlus."
msgstr "您目前正在使用免费版本的 UpdraftPlus。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:54
msgid "If you have purchased from UpdraftPlus.Com, then follow this link to the installation instructions (particularly step 1)."
msgstr "如果您是从 UpdraftPlus.com 购买的, 请按照此链接了解安装说明 (特别是步骤 1)。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:44
msgid "Get it here"
msgstr "在这里得到它"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:84
msgid "remote site"
msgstr "远程站点"

#: class-updraftplus.php:5419
msgid "Your chosen replacement collation"
msgstr "您选择的替换排序规则"

#: class-updraftplus.php:5396
msgid "You can choose another suitable collation instead and continue with the restoration (at your own risk)."
msgstr "您可以选择另一个合适的排序规则, 然后继续进行还原 (由您自己承担风险)。"

#: central/translations-central.php:43
msgid "URL for the site of your UpdraftCentral dashboard"
msgstr "您的 UpdraftCentral 仪表盘的网站的 URL"

#: class-updraftplus.php:5396
msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the collation (%s) used in the database which you are trying to import."
msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support multiple collations (%s) used in the database which you are trying to import."
msgstr[0] "此 WordPress 站点运行的数据库服务器不支持要导入的数据库中使用的排序规则 ( %s)。"

#: central/translations-central.php:40
msgid "Self-hosted dashboard"
msgstr "自托管仪表盘"

#: restorer.php:2648
msgid "Requested table collation (%1$s) is not present - changing to %2$s."
msgid_plural "Requested table collations (%1$s) are not present - changing to %2$s."
msgstr[0] "请求的表排序规则 (%1$s) 不存在-更改为%2$s。"

#: central/translations-central.php:42
msgid "Enter the URL where your self-hosted install of UpdraftCentral is located:"
msgstr "输入您自行托管的UpdraftCentral安装所在的URL:"

#: central/translations-central.php:21
msgid "At your UpdraftCentral dashboard you should press the \"Add Site\" button then paste the key in the input box."
msgstr "在您的 UpdraftCentral 仪表盘上, 您应该按 \"添加网站\" 按钮, 然后将密钥粘贴到输入框中。"

#: central/translations-central.php:41
msgid "A website where you have installed %s"
msgstr "您已安装 %s 的网站"

#: class-updraftplus.php:5371
msgid "Your chosen character set to use instead:"
msgstr "您选择的字符集改为使用:"

#: class-updraftplus.php:5361
msgid "You can choose another suitable character set instead and continue with the restoration at your own risk."
msgstr "您可以选择另一个合适的字符集, 并自行承担风险继续恢复。"

#: class-updraftplus.php:5361
msgid "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character set (%s) which you are trying to import."
msgid_plural "The database server that this WordPress site is running on doesn't support the character sets (%s) which you are trying to import."
msgstr[0] "此 WordPress 站点运行的数据库服务器不支持您尝试导入的字符集 ( %s)。"

#: restorer.php:2589
msgid "Requested table character set (%s) is not present - changing to %s."
msgstr "请求的表字符集 ( %s) 不存在-更改为 %s。"

#: central/translations-central.php:44 includes/updraftplus-tour.php:93
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:115
msgid "Next"
msgstr "下一个"

#: central/translations-central.php:38
msgid "i.e. if you have %s there"
msgstr "也就是说, 如果您有 %s"

#: central/translations-central.php:39
msgid "an account"
msgstr "一个账户"

#: central/translations-central.php:20
msgid "You now need to copy the key below and enter it at your %s."
msgstr "现在, 您需要复制下面的密钥, 并在 %s 处输入。"

#: central/translations-central.php:23
msgid "You can now control this site via your UpdraftCentral dashboard at %s."
msgstr "现在, 您可以通过 %s 处的 UpdraftCentral 仪表盘控制此网站。"

#: central/translations-central.php:19
msgid "UpdraftCentral key created successfully"
msgstr "已成功创建中央密钥"

#: central/translations-central.php:45
msgid "UpdraftCentral dashboard connection details"
msgstr "中心仪表盘连接详细信息"

#: class-updraftplus.php:5186
msgid "This backup set is of this site, but at the time of the backup you were using %s, whereas the site now uses %s."
msgstr "此备份集是此站点的, 但在备份时使用 %s, 而该站点现在使用 %s。"

#: central/translations-central.php:27
msgid "There are no UpdraftCentral dashboards that can currently control this site."
msgstr "目前没有可以控制此站点的 UpdraftCentral 仪表盘。"

#: admin.php:1064 central/translations-central.php:86
msgid "Please enter the URL where your UpdraftCentral dashboard is hosted."
msgstr "请输入承载您的 UpdraftCentral 仪表盘的 URL。"

#: admin.php:1065 central/translations-central.php:87
msgid "Please enter a valid URL e.g http://example.com"
msgstr "请输入有效的 URL, 例如 http://example.com"

#: central/translations-central.php:34
msgid "Manage existing keys (%d)..."
msgstr "管理现有密钥 (%d)..."

#: central/translations-central.php:22
msgid "Detailed instructions for this can be found at %s"
msgstr "有关这方面的详细说明, 请参见 %s"

#: central/translations-central.php:68
msgid "Create another key"
msgstr "创建另一个密钥"

#: central/translations-central.php:37
msgid "Connect this site to an UpdraftCentral dashboard found at..."
msgstr "将此网站连接到在......"

#: methods/googledrive.php:1543
msgid "To de-authorize UpdraftPlus (all sites) from accessing your Google Drive, follow this link to your Google account settings."
msgstr "要取消 UpdraftPlus (所有网站) 访问您的 Google 云端硬盘的授权, 请点击此链接到您的 Google 帐户设置。"

#: methods/backup-module.php:700 methods/dropbox.php:608
#: methods/googledrive.php:1542
msgid "Follow this link to remove these settings for %s."
msgstr "按照此链接删除 %s 的这些设置。"

#: backup.php:615 backup.php:2892 class-updraftplus.php:2580
#: class-updraftplus.php:2647 includes/class-search-replace.php:298
#: includes/class-storage-methods-interface.php:387 restorer.php:748
msgid "A PHP fatal error (%s) has occurred: %s"
msgstr "出现 PHP 致命错误 ( %s): %s"

#: backup.php:609 backup.php:2883 class-updraftplus.php:2571
#: class-updraftplus.php:2640 includes/class-search-replace.php:291
#: includes/class-storage-methods-interface.php:378 restorer.php:736
msgid "A PHP exception (%s) has occurred: %s"
msgstr "发生 PHP 异常 ( %s): %s"

#: admin.php:1062
msgid "Loading log file"
msgstr "加载日志文件"

#: admin.php:968
msgid "Browse contents"
msgstr "浏览内容"

#: admin.php:1060
msgid "Search"
msgstr "搜索"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:638
msgid "archive"
msgstr "存档"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:632
msgid "WordPress Core"
msgstr "WordPress 核心"

#: admin.php:1024
msgid "With UpdraftPlus Premium, you can directly download individual files from here."
msgstr "使用UpdraftPlus Premium,您可以从这里直接下载个别文件."

#: admin.php:1059
msgid "Select a file to view information about it"
msgstr "选择一个文件以查看有关它的信息"

#: admin.php:4658
msgid "Press here to download or browse"
msgstr "按此处下载或浏览"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:629
msgid "Extra database"
msgstr "额外的数据库"

#: admin.php:1666 admin.php:1676
msgid "Error: invalid path"
msgstr "错误:路径无效"

#: admin.php:1058
msgid "Browsing zip file"
msgstr "浏览 zip 文件"

#: admin.php:1391
msgid "An error occurred when fetching storage module options: "
msgstr "获取存储模块选项时出错: "

#: admin.php:1057
msgid "The available memory on the server."
msgstr "服务器上的可用内存。"

#: admin.php:943
msgid "You have chosen to backup a database, but no tables have been selected"
msgstr "您已选择备份数据库, 但未选择任何表"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8
msgid "With UpdraftPlus Premium, you can choose to backup non-WordPress tables, backup only specified tables, and backup other databases too."
msgstr "使用 UpdraftPlus 高级版, 您可以选择备份非 wordpress 表、仅备份指定的表以及备份其他数据库。"

#: admin.php:1057
msgid "That you are attempting to upload a zip file previously created by UpdraftPlus."
msgstr "您正在尝试上传以前由 UpdraftPlus 创建的 zip 文件。"

#: restorer.php:3113
msgid "Skipped tables:"
msgstr "跳过的表:"

#: admin.php:1056
msgid "HTTP code:"
msgstr "HTTP 状态码:"

#: admin.php:1057
msgid "Further information may be found in the browser JavaScript console, and the server PHP error logs."
msgstr "更多信息可以在浏览器 JavaScript 控制台中找到, 以及服务器 PHP 错误日志。"

#: admin.php:1057
msgid "Any settings in your .htaccess or web.config file that affects the maximum upload or post size."
msgstr "您的. htaccess 或 web. config 文件中影响最大上传或投递大小的任何设置。"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:8
msgid "All WordPress tables will be backed up."
msgstr "将备份所有 WordPress 表。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:335
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:341
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:347
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:353
msgid "Find out more"
msgstr "了解更多"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:262
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:263
msgid "No ads"
msgstr "无广告"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:223
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:224
msgid "More database options"
msgstr "更多数据库选项"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:197
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:198
msgid "Backup time and scheduling"
msgstr "备份时间和计划"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:251
msgid "Sophisticated reporting and emailing capabilities."
msgstr "先进的报告和电子邮件功能。"

#: methods/updraftvault.php:122 templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:301
msgid "UpdraftVault"
msgstr "UpdraftVault"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:304
msgid "UpdraftPlus has its own embedded storage option, providing a zero-hassle way to download, store and manage all your backups from one place."
msgstr "UpdraftPlus 有自己的嵌入式存储选项, 为从一个位置下载、存储和管理所有备份提供了零麻烦的方式。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:264
msgid "Tidy things up for clients and remove all adverts for our other products."
msgstr "为客户整理东西并删除我们其他产品的所有广告。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:277
msgid "Some backup plugins can't restore a backup, so Premium allows you to restore backups from other plugins."
msgstr "某些备份插件无法还原备份, 因此高级版允许您从其他插件还原备份。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:199
msgid "Set exact times to create or delete backups."
msgstr "设置创建或删除备份的确切时间。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:184
msgid "Network and multisite"
msgstr "网络和多站点"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:185
msgid "Network / multisite"
msgstr "网络/多站点"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:290
msgid "Lock access to UpdraftPlus via a password so you choose which admin users can access backups."
msgstr "通过密码锁定对 UpdraftPlus 的访问, 以便您选择哪些管理员用户可以访问备份。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:275
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:276
msgid "Importer"
msgstr "导入"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:225
msgid "Encrypt your sensitive databases (e.g. customer information or passwords); Backup external databases too."
msgstr "加密敏感数据库 (例如客户信息或密码);备份外部数据库。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:186
msgid "Backup WordPress multisites (i.e, networks), securely."
msgstr "备份 WordPress 多站点 (即网络), 安全。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:173
msgid "Backup WordPress core and non-WP files and databases."
msgstr "备份 WordPress 核心和非 wp 文件和数据库。"

#: includes/updraftplus-tour.php:129 includes/updraftplus-tour.php:181
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:93
msgid "Remote storage"
msgstr "远程存储"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:85
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:319
msgid "Installed"
msgstr "已安装"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:75
msgid "Free"
msgstr "免费"

#: admin.php:605
msgid "UpdraftPlus"
msgstr "UpdraftPlus"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:107
msgid "Cloning and migration"
msgstr "克隆和迁移"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:88
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:322
msgid "Upgrade now"
msgstr "现在升级"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:12
msgid "UpdraftPlus Tour"
msgstr "UpdraftPlus 向导"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:108
msgid "UpdraftPlus Migrator clones your WordPress site and moves it to a new domain directly and simply."
msgstr "UpdraftPlus 迁移器克隆您的 WordPress 网站, 并将其移动到一个新的域直接和简单。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:224
msgid "Recommended: optimize your database with WP-Optimize."
msgstr "建议: 使用 WP-Optimize 优化数据库。"

#: templates/wp-admin/notices/button-label.php:14
msgid "Read more"
msgstr "阅读更多"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:147
msgid "Provides expert help and support from the developers whenever you need it."
msgstr "随时为开发人员提供专家帮助和支持。"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:158
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:159
msgid "Pre-update backups"
msgstr "预更新备份"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:106
msgid "Migrator"
msgstr "迁移器"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:146
msgid "Fast, personal support"
msgstr "快速的个人支持"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:94
msgid "Backup to remote storage locations"
msgstr "备份到远程存储位置"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:160
msgid "Automatically backs up your website before any updates to plugins, themes and WordPress core."
msgstr "在插件、主题和 WordPress 核心的任何更新之前, 自动备份您的网站。"

#: includes/updraftplus-notices.php:190
msgid "After you've backed up your database, we recommend you install our WP-Optimize plugin to streamline it for better website performance."
msgstr "在备份您的数据库之后, 我们建议您安装我们的 WP 优化插件优化它, 可以获得更佳的网站性能."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:236
msgid "Additional storage"
msgstr "额外的存储空间"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:237
msgid "Additional and enhanced remote storage locations"
msgstr "额外和增强的远程存储位置"

#: central/modules/comments.php:358
msgid "Trash"
msgstr "回收站"

#: central/modules/comments.php:359
msgid "Spam"
msgstr "垃圾邮件"

#: central/modules/comments.php:351
msgid "Pings"
msgstr "Pings"

#: central/modules/comments.php:357
msgid "Hold or Unapprove"
msgstr "保留或取消批准"

#: central/modules/comments.php:350
msgid "Comments"
msgstr "评论"

#: central/modules/comments.php:356
msgid "Approve"
msgstr "批准"

#: templates/wp-admin/notices/button-label.php:12
msgid "Go there"
msgstr "去那里"

#: templates/wp-admin/notices/button-label.php:8
msgid "Sign up"
msgstr "注册"

#: templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:6
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:8
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:38
msgid "notice image"
msgstr "提示图像"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:302
msgid "UpdraftVault storage"
msgstr "升级保管库存储"

#: includes/updraftplus-notices.php:118
msgid "UpdraftCentral is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place."
msgstr "UpdraftCentral是一种从一个地方管理,更新和备份多个网站的高效方法。"

#: includes/updraftplus-notices.php:117
msgid "Introducing UpdraftCentral"
msgstr "介绍 UpdraftCentral"

#: templates/wp-admin/notices/button-label.php:4
msgid "Get UpdraftCentral"
msgstr "获得 UpdraftCentral"

#: templates/wp-admin/notices/button-label.php:6
msgid "Get Premium"
msgstr "获取高级版"

#: includes/updraftplus-notices.php:127
msgid "Do you use UpdraftPlus on multiple sites?"
msgstr "您是否在多个站点上使用 UpdraftPlus?"

#: includes/updraftplus-notices.php:128
msgid "Control all your WordPress installations from one place using UpdraftCentral remote site management!"
msgstr "使用UpdraftCentral远程站点管理从一个位置控制所有WordPress安装!"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:109
msgid "Apache modules"
msgstr "Apache模块"

#: restorer.php:3080
msgid "Backup of: %s"
msgstr "备份: %s"

#: admin.php:104
msgid "template not found"
msgstr "模板未找到"

#: admin.php:1055
msgid "remote files deleted"
msgstr "远程文件已删除"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:85
msgid "You have selected a remote storage option which has an authorization step to complete:"
msgstr "您选择了一个远程存储选项, 该选项具有要完成的授权步骤:"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:84
msgid "Remote storage authentication"
msgstr "远程存储身份验证"

#: admin.php:2281
msgid "Remote files deleted:"
msgstr "远程文件已删除:"

#: admin.php:2280
msgid "Local files deleted:"
msgstr "已删除本地文件:"

#: backup.php:2111
msgid "If not, you will need to either remove data from this table, or contact your hosting company to request more resources."
msgstr "如果没有, 您将需要从此表中删除数据, 或与您的托管公司联系以请求更多资源。"

#: methods/backup-module.php:637
msgid "Follow this link to authorize access to your %s account (you will not be able to backup to %s without it)."
msgstr "按照此链接授权访问您的 %s 帐户 (没有它, 您将无法备份到 %s)。"

#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:12
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:288
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:289
msgid "Lock settings"
msgstr "锁定设置"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:5
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:8
msgid "Site information"
msgstr "网站信息"

#: admin.php:1051
msgid "Complete"
msgstr "完成"

#: methods/dropbox.php:610
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Dropbox console (under \"API Settings\") when asked"
msgstr "您必须将以下内容添加为授权的重定向URI(在“API选项”下) "

#: includes/updraftplus-notices.php:121 includes/updraftplus-notices.php:131
#: includes/updraftplus-tour.php:151
msgid "UpdraftCentral"
msgstr "UpdraftCentral"

#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:24
msgid "Site size"
msgstr "网站规模"

#: includes/migrator-lite.php:244 includes/migrator-lite.php:291
#: templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:7
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:20
msgid "Search / replace database"
msgstr "搜索/替换数据库"

#: restorer.php:2650
msgid "Processing table (%s)"
msgstr "处理表 (%s)"

#: templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:8
msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page"
msgstr "锁定对 \"UpdraftPlus\" 设置页面的访问权限"

#: methods/dropbox.php:886
msgid "%s de-authentication"
msgstr "%s 份验证"

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:15
msgid "Import settings"
msgstr "导入设置"

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:9
msgid "Export settings"
msgstr "导出设置"

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7
msgid "including any passwords"
msgstr "包括任何密码"

#: admin.php:1043
msgid "You have not yet selected a file to import."
msgstr "您尚未选择要导入的文件。"

#: admin.php:1010 central/translations-central.php:84
msgid "your PHP install lacks the openssl module; as a result, this can take minutes; if nothing has happened by then, then you should either try a smaller key size, or ask your web hosting company how to enable this PHP module on your setup."
msgstr "您的 PHP 安装缺少 opensl 模块;因此, 这可能需要几分钟;如果到那时什么都没有发生, 那么您应该尝试一个较小的密钥大小, 或问您的虚拟主机公司如何在您的设置启用这个 PHP 模块。"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:66
msgid "or to restore manually"
msgstr "或手动还原"

#: admin.php:1026
msgid "Your export file will be of your displayed settings, not your saved ones."
msgstr "您的导出文件将是您显示的设置, 而不是您保存的设置。"

#: admin.php:1049
msgid "Which was exported on:"
msgstr "哪个导出:"

#: admin.php:3057
msgid "To fix this problem go here."
msgstr "若要解决此问题, 请转到此处。"

#: admin.php:1048
msgid "This will import data from:"
msgstr "这将导入数据:"

#: admin.php:3057
msgid "OptimizePress 2.0 encodes its contents, so search/replace does not work."
msgstr "OptimizePress 2.0 对其内容进行编码, 因此搜索替换不起作用。"

#: admin.php:1047
msgid "Importing..."
msgstr "加载中……"

#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:5
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:36
msgid "Export / import settings"
msgstr "导入/导出设置"

#: admin.php:1050
msgid "Do you want to carry out the import?"
msgstr "您要进行导入吗?"

#. translators: %s: The name of the missing add-on.
#: includes/class-commands.php:445
msgid "%s add-on not found"
msgstr "%s 未找到附件"

#: methods/s3.php:1457
msgid "The AWS access key looks to be wrong (valid %s access keys begin with \"AK\")"
msgstr "AWS访问密钥看起来是错误的(有效的 %s 访问密钥以“AK”开头)"

#. translators: %s: Remote storage
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:117
msgid "Backup using %s?"
msgstr "占用 %s备份空间?"

#: methods/s3.php:155
msgid "No settings were found - please go to the Settings tab and check your settings"
msgstr "未找到设置,请到设置选项检查设置"

#: central/translations-central.php:57
msgid "This is useful if the dashboard webserver cannot be contacted with incoming traffic by this website (for example, this is the case if this website is hosted on the public Internet, but the UpdraftCentral dashboard is on localhost, or on an Intranet, or if this website has an outgoing firewall), or if the dashboard website does not have a SSL certificate."
msgstr "如果仪表盘网络服务器无法通过本网站与传入的流量联系,这是非常有用的(例如,如果此网站托管在公共Internet上,但是UpdraftCentral仪表盘位于本地主机或内部网上,或者如果此网站 网站有一个传出的防火墙),或者如果仪表盘网站没有SSL证书。"

#: central/translations-central.php:56
msgid "More information..."
msgstr "更多信息..."

#: central/translations-central.php:55
msgid "Use the alternative method for making a connection with the dashboard."
msgstr "使用替代方法与仪表盘建立连接。"

#: backup.php:3158
msgid "Failed to open directory (check the file permissions and ownership): %s"
msgstr "无法打开目录 (检查文件权限和所有权): %s"

#: central/translations-central.php:50
msgid "%s bytes"
msgstr "%s 字节"

#: central/translations-central.php:54
msgid "slower, strongest"
msgstr "较慢,最强"

#: central/translations-central.php:53
msgid "recommended"
msgstr "推荐的"

#: central/translations-central.php:52
msgid "faster (possibility for slow PHP installs)"
msgstr "更快(缓慢的PHP安装的可能性)"

#: central/translations-central.php:51
msgid "easy to break, fastest"
msgstr "容易破坏,最快"

#: central/translations-central.php:32
msgid "Key size: %d bits"
msgstr "Key 大小: %d 位"

#: central/translations-central.php:48
msgid "Encryption key size:"
msgstr "加密字段大小:"

#: central/translations-central.php:49
msgid "%s bits"
msgstr "%s 位"

#: central/translations-central.php:30
msgid "Public key was sent to:"
msgstr "公钥已发送至:"

#: methods/ftp.php:438
msgid "login"
msgstr "登录"

#: central/translations-central.php:60
msgid "View recent UpdraftCentral log events"
msgstr "查看最近的升级中心日志事件"

#: central/translations-central.php:61
msgid "UpdraftCentral (Remote Control)"
msgstr "UpdraftCentral(远程控制)"

#: methods/ftp.php:466
msgid "This is sometimes caused by a firewall - try turning off SSL in the expert settings, and testing again."
msgstr "这是由于防火墙阻挡——请在专家模式中关闭SSL后再尝试."

#. translators: %s: Approximate email size limit in MB
#: methods/email.php:125
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr "请注意邮件服务器的大小限制;通常在 %s MB左右;大于任何限制的备份可能不会到达。"

#: central/translations-central.php:47
msgid "Enter any description"
msgstr "输入任何描述"

#: central/translations-central.php:33
msgid "Delete..."
msgstr "删除..."

#: central/translations-central.php:31
msgid "Created:"
msgstr "创建:"

#: central/translations-central.php:46
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: central/translations-central.php:29
msgid "Access this site as user:"
msgstr "以用户身份访问本网站:"

#: central/translations-central.php:36
msgid "Details"
msgstr "细节"

#: central/translations-central.php:14
msgid "You must visit this link in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr "在中创建密钥时, 必须在相同的浏览器和登录会话中访问此链接。"

#: central/translations-central.php:12
msgid "You must visit this URL in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr "您必须在创建密钥时, 在相同的浏览器和登录会话中访问此 URL。"

#: central/translations-central.php:11
msgid "You are not logged into this WordPress site in your web browser."
msgstr "您不会在您的 web 浏览器中登录到此 WordPress 网站。"

#: central/translations-central.php:7
msgid "UpdraftCentral Connection"
msgstr "UpdraftCentral 连接"

#: central/translations-central.php:15
msgid "This connection appears to already have been made."
msgstr "这种连接似乎已经建立。"

#: central/translations-central.php:10
msgid "The key referred to was unknown."
msgstr "提到的钥匙不明。"

#: central/translations-central.php:35
msgid "Key description"
msgstr "Key 说明"

#: central/translations-central.php:18
msgid "An invalid URL was entered"
msgstr "输入的 URL 无效"

#: central/translations-central.php:8
msgid "An UpdraftCentral connection has been made successfully."
msgstr "已成功建立了升级中心连接。"

#: central/translations-central.php:9
msgid "A new UpdraftCentral connection has not been made."
msgstr "尚未建立新的 UpdraftCentral 连接。"

#: methods/cloudfiles.php:518
msgid "Cloud Files"
msgstr "云文件"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:105
msgid "(tap on an icon to select or unselect)"
msgstr "(点击图标选择或取消选择)"

#: admin.php:1017 central/translations-central.php:83
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "请输入有效网址"

#: admin.php:1025
msgid "You should save your changes to ensure that they are used for making your backup."
msgstr "您应该保存所做的更改, 以确保它们用于进行备份。"

#: class-updraftplus.php:675 class-updraftplus.php:757
msgid "The given file was not found, or could not be read."
msgstr "找不到给定的文件, 或无法读取。"

#: admin.php:950 central/translations-central.php:81
msgid "Fetching..."
msgstr "正在获取…"

#. translators: %s: Item to be removed
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:13
msgid "this backup set"
msgstr "这个备份集"

#. translators: %s: Item to be removed
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:19
msgid "these backup sets"
msgstr "已删除备份集"

#: admin.php:5770
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "您的设置已保存。"

#: admin.php:1018
msgid "We requested to delete the file, but could not understand the server's response"
msgstr "我们要求删除该文件, 但无法理解服务器的响应"

#: admin.php:4562
msgid "Total backup size:"
msgstr "总备份大小:"

#: admin.php:1000
msgid "Saving..."
msgstr "保存中..."

#: includes/class-filesystem-functions.php:112
msgid "calculate"
msgstr "计算"

#: admin.php:3925
msgid "stop"
msgstr "停止"

#: admin.php:1052 admin.php:3711
msgid "The backup has finished running"
msgstr "备份已完成运行"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:120
msgid "reset"
msgstr "重置"

#: methods/updraftvault.php:517
msgid "or (annual discount)"
msgstr "或(年折扣)"

#: class-updraftplus.php:3687 class-updraftplus.php:3799
msgid "The backup was aborted by the user"
msgstr "备份已被用户中止"

#: methods/updraftvault.php:336
msgid "No Vault connection was found for this site (has it moved?); please disconnect and re-connect."
msgstr "没有发现此站点的保管库连接 (已移动?);请断开连接并重新连接。"

#: methods/updraftvault.php:519 methods/updraftvault.php:524
#: methods/updraftvault.php:525 methods/updraftvault.php:526
msgid "%s per year"
msgstr "每年%s"

#: restorer.php:3103
msgid "Uploads URL:"
msgstr "上传网址:"

#: class-updraftplus.php:5259 restorer.php:3121
msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires %s."
msgstr "要将普通WordPress站点导入到多站点安装中,需要%s."

#: class-updraftplus.php:5255
msgid "Please read this link for important information on this process."
msgstr "有关此过程的重要信息, 请阅读此链接。"

#: class-updraftplus.php:5255
msgid "It will be imported as a new site."
msgstr "它将作为新网站导入。"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:118
msgid "Call WordPress action:"
msgstr "调用 WordPress 操作:"

#: admin.php:1038
msgid "Please fill in the required information."
msgstr "请填写所需信息。"

#: admin.php:3342 templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:16
#: templates/wp-admin/notices/autobackup-notice.php:18
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:48
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:50
msgid "Dismiss"
msgstr "忽略"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:22
msgid "Files backup schedule"
msgstr "文件备份计划"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:58
msgid "Database backup schedule"
msgstr "数据库备份计划"

#: class-updraftplus.php:2000 class-updraftplus.php:2002
msgid "files: %s"
msgstr "文件: %s"

#: admin.php:4545
msgid "Uploaded to:"
msgstr "上传到:"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings and progress information for in-progress backups (but not any of your existing backups from your cloud storage)."
msgstr "此按钮将删除正在进行的备份的所有 UpdraftPlus 设置和进度信息 (但不会删除云存储中的任何现有备份)。"

#: restorer.php:578
msgid "Skipping: this archive was already restored."
msgstr "跳过:此存档已恢复。"

#: class-updraftplus.php:2063
msgid "Size: %s MB"
msgstr "大小:%s MB"

#: admin.php:5633
msgid "Not got any remote storage?"
msgstr "没有任何远程存储?"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:143
msgid "File Options"
msgstr "文件选项"

#: class-updraftplus.php:2060
msgid "External database (%s)"
msgstr "外部数据库 (%s)"

#: class-updraftplus.php:2072
msgid "(when decrypted)"
msgstr "(解密时)"

#: class-updraftplus.php:2068 class-updraftplus.php:2073
msgid "%s checksum: %s"
msgstr "%s 校验: %s"

#: admin.php:794
msgid "Extensions"
msgstr "扩展"

#: admin.php:5633
msgid "settings"
msgstr "设置"

#: admin.php:786 admin.php:3261
msgid "Advanced Tools"
msgstr "高级工具"

#: admin.php:1023
msgctxt "(verb)"
msgid "Download"
msgstr "下载"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:51
msgid "Your saved settings also affect what is backed up - e.g. files excluded."
msgstr "您保存的设置也会影响备份的内容, 例如, 排除的文件。"

#: admin.php:942
msgid "You have chosen to backup files, but no file entities have been selected"
msgstr "您已选择备份文件, 但未选择任何文件实体"

#: admin.php:3335
msgid "You have an unfinished restoration operation, begun %s ago."
msgstr "您有一个未完成的恢复操作,从 %s 开始。"

#: admin.php:3334
msgid "Unfinished restoration"
msgstr "未完成的还原"

#: admin.php:5117 admin.php:5126
msgid "Sufficient information about the in-progress restoration operation could not be found."
msgstr "找不到有关正在进行的还原操作的足够信息。"

#: admin.php:3262
msgid "Premium / Extensions"
msgstr "高级版/扩展"

#: admin.php:1109 templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:46
msgid "Include your files in the backup"
msgstr "在备份中包括您的文件"

#: admin.php:3341
msgid "Continue restoration"
msgstr "继续恢复"

#. translators: %s: "settings" which is the name of a tab on which remote
#. storage settings are configured
#: admin.php:5632
msgid "Backup won't be sent to any remote storage - none has been saved in the %s"
msgstr "备份将不会发送到任何远程存储 - %s 中没有保存"

#: admin.php:3159
msgid "Backup Contents And Schedule"
msgstr "备份内容和计划"

#: admin.php:3331
msgid "%s minutes, %s seconds"
msgstr "%s 钟, %s 秒"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:74
msgid "required for some remote storage providers"
msgstr "某些远程存储提供程序所需的"

#: central/translations-central.php:26
msgid "You must copy and paste this key now - it cannot be shown again."
msgstr "您必须立即复制并粘贴此密钥-它不能再次显示。"

#: class-updraftplus.php:3706
msgid "To complete your migration/clone, you should now log in to the remote site and restore the backup set."
msgstr "若要完成迁移/克隆, 现在应登录到远程站点并还原备份集。"

#: backup.php:1655
msgid "The backup directory is not writable (or disk space is full) - the database backup is expected to shortly fail."
msgstr "备份目录不可写 (或磁盘空间已满)-数据库备份预计很快就会失败。"

#: central/translations-central.php:25 includes/class-remote-send.php:563
msgid "Key created successfully."
msgstr "Key 已创建成功。"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:74
msgid "Not installed"
msgstr "未安装"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:164
msgid "Select all"
msgstr "全选"

#: admin.php:1033
msgid "week(s)"
msgstr "周"

#: admin.php:1032
msgid "hour(s)"
msgstr "小时"

#: admin.php:1031
msgid "day(s)"
msgstr "天"

#: admin.php:1029
msgid "day"
msgstr "天"

#: backup.php:1899
msgid "the options table was not found"
msgstr "找不到选项表"

#: backup.php:1897
msgid "no options or sitemeta table was found"
msgstr "没有找到任何选项或sitemeta表"

#: admin.php:1030
msgid "in the month"
msgstr "在这个月"

#: admin.php:1036
msgid "Processing..."
msgstr "正在处理..."

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:54
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60
msgid "Press here to look inside your remote storage methods for any existing backup sets (from any site, if they are stored in the same folder)."
msgstr "按此处查看任何现有备份集的远程存储方法内部 (来自任何站点, 如果它们存储在同一文件夹中)。"

#: admin.php:1034
msgid "For backups older than"
msgstr "对于旧的备份"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:165
msgid "Deselect"
msgstr "取消选择"

#: admin.php:2279
msgid "Backup sets removed:"
msgstr "已删除备份集:"

#. translators: %s: Item to be removed
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:13
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:19
msgid "Are you sure that you wish to remove %s from UpdraftPlus?"
msgstr "您确定要从UpdraftPlus中删除 %s 吗?"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:162
msgid "Actions upon selected backups"
msgstr "对选定备份执行的操作"

#: restorer.php:2853
msgid "Failed to open database file"
msgstr "无法打开数据库文件"

#: restorer.php:2654
msgid "will restore as:"
msgstr "将恢复为:"

#: includes/class-search-replace.php:519 restorer.php:4042
msgid "the database query being run was:"
msgstr "正在运行的数据库查询是:"

#: class-updraftplus.php:5205 restorer.php:1910
msgid "You should enable %s to make any pretty permalinks (e.g. %s) work"
msgstr "您应该启用%s 使任何漂亮的永久链接(例如 %s )任务"

#: restorer.php:4101
msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
msgstr "发生了太多的数据库错误-中止"

#: restorer.php:4089
msgid "To use this backup, your database server needs to support the %s character set."
msgstr "要使用此备份,您的数据库服务器需要支持 %s 字符集。"

#: restorer.php:4087
msgid "This problem is caused by trying to restore a database on a very old MySQL version that is incompatible with the source database."
msgstr "此问题是由尝试还原与源数据库不兼容的非常旧的 MySQL 版本上的数据库引起的。"

#: restorer.php:4087
msgid "This database needs to be deployed on MySQL version %s or later."
msgstr "该数据库需要在MySQL版本 %s 或更高版本上部署。"

#: restorer.php:4042
msgctxt "The user is being told the number of times an error has happened, e.g. An error (27) occurred"
msgid "An error (%s) occurred:"
msgstr "发生了一个 (%s) 错误:"

#: restorer.php:4234 restorer.php:4347
msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
msgstr "表前缀已经改变:关联修改%s表字段:"

#: restorer.php:3229
msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
msgstr "拆分线, 以避免超出最大数据包大小"

#: restorer.php:3092
msgid "Site home:"
msgstr "网站首页:"

#: restorer.php:2575
msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
msgstr "请求的表引擎 ( %s) 不存在-更改为 MyISAM。"

#: restorer.php:2370
msgid "Please supply the requested information, and then continue."
msgstr "请提供需要的信息后再继续."

#: restorer.php:2483 restorer.php:3110 restorer.php:3290
msgid "Old table prefix:"
msgstr "旧表前缀:"

#: restorer.php:2832
msgid "Failed to find database file"
msgstr "找不到数据库文件"

#: restorer.php:3098
msgid "Content URL:"
msgstr "内容网址:"

#: restorer.php:3087
msgid "Backup created by:"
msgstr "备份创建者:"

#: restorer.php:3260 restorer.php:3999 restorer.php:4072 restorer.php:4089
msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
msgstr "第一个 %s 命令 - 中止运行时发生错误"

#: restorer.php:3873
msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
msgstr "发现大于最大数据包大小且不能拆分的SQL行;这行不会被处理,但会被删除: %s"

#. Plugin Name of the plugin
#: updraftplus.php
msgid "UpdraftPlus - Backup/Restore"
msgstr "UpdraftPlus-备份/恢复"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: updraftplus.php
msgid "https://updraftplus.com"
msgstr "https://updraftplus.com"

#. Description of the plugin
#: updraftplus.php
msgid "Backup and restore: take backups locally, or backup to Amazon S3, Dropbox, Google Drive, Rackspace, (S)FTP, WebDAV & email, on automatic schedules."
msgstr "备份和恢复:在本地进行备份, 或备份到 Amazon S3、Dropbox、Google 云端硬盘、rackspace、(S) FTP、WebDAV 和电子邮件, 按自动计划进行备份。"

#: admin.php:1125
msgid "Restoring table: %s"
msgstr "还原表:%s"

#: admin.php:1121 admin.php:3431 methods/openstack2.php:257
#: methods/updraftvault.php:543
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:50
msgid "Password"
msgstr "密码"

#: methods/ftp.php:442 methods/openstack2.php:122
msgid "password"
msgstr "密码"

#: methods/dreamobjects.php:220 methods/s3.php:1065 methods/s3.php:1105
#: methods/s3generic.php:199
msgid "%s location"
msgstr "%s 位置"

#: restorer.php:1581
msgid "file"
msgstr "文件"

#: restorer.php:1573
msgid "folder"
msgstr "文件夹"

#: methods/updraftvault.php:552 methods/updraftvault.php:622
msgid "Quota:"
msgstr "配额:"

#: methods/googledrive.php:1525
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"

#: methods/ftp.php:124
msgid "FTP password"
msgstr "FTP密码"

#: methods/ftp.php:128
msgid "Passive mode"
msgstr "被动模式"

#: methods/ftp.php:126
msgid "Remote path"
msgstr "远程路径"

#: methods/ftp.php:122
msgid "FTP server"
msgstr "FTP服务器"

#: methods/googledrive.php:676
msgid "you have authenticated your %s account."
msgstr "您已经验证了您的 %s 帐号."

#: methods/openstack2.php:117
msgid "username"
msgstr "用户名"

#: methods/s3.php:528
msgid "upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
msgstr "上传 ( %s): 重新组装失败 (有关详细信息, 请参阅日志)"

#: methods/ftp.php:111
msgid "regular non-encrypted FTP"
msgstr "常规非加密 FTP"

#: methods/googledrive.php:719
msgid "failed to access parent folder"
msgstr "无法访问父文件夹"

#: methods/s3.php:484
msgid "error: file %s was shortened unexpectedly"
msgstr "错误:文件 %s 意外缩短"

#: methods/ftp.php:112
msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
msgstr "加密FTP(隐式加密)"

#: methods/ftp.php:113
msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
msgstr "加密FTP(显式加密)"

#: methods/googledrive.php:1491
msgid "download: failed: file not found"
msgstr "下载:失败:找不到文件"

#. translators: %s: Admin email address
#: methods/email.php:113
msgid "configure it here"
msgstr "在此处配置"

#: methods/s3.php:512
msgid "chunk %s: upload failed"
msgstr "块 %s: 上传失败"

#: methods/openstack2.php:132
msgid "authentication URI"
msgstr "身份验证 URI"

#. translators: %s: Admin email address
#: methods/email.php:113
msgid "Your site's admin email address (%s) will be used."
msgstr "将使用您网站的管理员电子邮件地址 (%s) 。"

#: methods/updraftvault.php:951
msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com."
msgstr "您的电子邮件地址有效, 但您的密码未被 UpdraftPlus.com 识别。"

#: methods/updraftvault.php:957
msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr "您的电子邮件地址和密码未被 UpdraftPlus.com 识别"

#: methods/addon-not-yet-present.php:126 methods/insufficient.php:128
msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade."
msgstr "您将需要要求您的网站主机公司升级。"

#: restorer.php:889
msgid "You should check the file ownerships and permissions in your WordPress installation"
msgstr "您应该在 WordPress 安装中检查文件所有权和权限"

#: methods/updraftvault.php:891
msgid "You need to supply both an email address and a password"
msgstr "您需要同时提供电子邮件地址和密码"

#: methods/googledrive.php:1530
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
msgstr "您必须将以下内容添加为授权的重定向URI(在“更多选项”下"

#: methods/updraftvault.php:954
msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr "您输入的电子邮件地址未被 Updraftplus.com 识别"

#: methods/addon-not-yet-present.php:34 methods/addon-not-yet-present.php:76
#: methods/addon-not-yet-present.php:83
msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s"
msgstr "您没有安装 UpdraftPlus %s 组件-从 %s 获取"

#: methods/updraftvault.php:653
msgid "You can get more quota here"
msgstr "您可以在这里得到更多的配额"

#: class-updraftplus.php:5205 restorer.php:1910
msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
msgstr "您正在使用%s 网络服务器,但似乎没有加载%s 模块。"

#: methods/email.php:47
msgid "WordPress Backup"
msgstr "WordPress 备份"

#: options.php:282
msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to backup (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customized modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
msgstr "在不升级的情况下, updraftplus 允许 <strong> 每个 </strong> 的博客管理员, 他们可以修改插件设置以进行备份 (从而从访问数据, 包括密码) 和还原 (包括自定义修改, 例如更改密码) <strong>整个网络 </strong>。"

#: methods/updraftvault.php:550 methods/updraftvault.php:620
msgid "Well done - there's nothing more needed to set up."
msgstr "很好-这里没什么需要设置的。"

#: methods/s3.php:1466 methods/s3.php:1478
msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
msgstr "我们成功地访问了存储桶, 但在其中创建文件的尝试失败。"

#: methods/s3.php:1468
msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
msgstr "我们访问了存储桶, 并能够在其中创建文件。"

#: methods/updraftvault.php:551 methods/updraftvault.php:620
msgid "Vault owner"
msgstr "保险箱所有者"

#: methods/googledrive.php:769
msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s GB (%d bytes)"
msgstr "上传预期失败:任何单个文件的 %s 限制为 %s ,而此文件为 %s GB(%d 字节)"

#: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:916
msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'."
msgstr "UpdraftPlus.com 以 \"拒绝访问\" 作为回应。"

#: methods/updraftvault.php:945 methods/updraftvault.php:968
#: methods/updraftvault.php:971
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
msgstr "Updraftplus.com 回复, 但我们无法理解"

#: includes/updraftplus-login.php:57 methods/updraftvault.php:918
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
msgstr "UpdraftPlus.com 返回一个我们无法理解的响应(数据: %s)"

#: options.php:282
msgid "UpdraftPlus warning:"
msgstr "UpdraftPlus警告:"

#: restorer.php:1573 restorer.php:1581
msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
msgstr "UpdraftPlus需要在您的内容目录中创建一个 %s,但失败 - 请检查您的文件权限并启用访问 (%s)"

#: options.php:141
msgid "UpdraftPlus Backups"
msgstr "UpdraftPlus 备份"

#: methods/updraftvault.php:155
msgid "Updraft Vault"
msgstr "Updraft Vault"

#: restorer.php:882
msgid "Unpacking backup..."
msgstr "解压缩备份..."

#: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:916
msgid "To remove the block, please go here."
msgstr "要拆除方块, 请到这里去。"

#: methods/googledrive.php:1534
msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
msgstr "若要能够设置自定义文件夹名称, 请使用 UpdraftPlus 高级版。"

#: restorer.php:1605
msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
msgstr "此版本的 UpdraftPlus 不知道如何处理这种类型的外部备份"

#: methods/addon-not-yet-present.php:27
msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later."
msgstr "此远程存储方法( %s )需要PHP %s 或更高版本。"

#: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:916
msgid "This most likely means that you share a webserver with a hacked website that has been used in previous attacks."
msgstr "这很可能意味着您与在以前的攻击中使用的被黑客攻击的网站共享一个 web 服务器。"

#: options.php:282
msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
msgstr "这是 WordPress 多站点 (又名网络) 安装。"

#: methods/s3.php:348
msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
msgstr "所需的 %s PHP模块未安装 - 请您的虚拟主机公司启用它"

#: methods/s3.php:1455
msgid "The error reported by %s was:"
msgstr "%s 报告的错误是:"

#: restorer.php:1283
msgid "The directory does not exist"
msgstr "目录不存在"

#: methods/s3.php:1473
msgid "The communication with %s was not encrypted."
msgstr "与 %s 的通信未加密。"

#: methods/s3.php:1471
msgid "The communication with %s was encrypted."
msgstr "与 %s 的通信已加密。"

#: methods/email.php:82
msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)"
msgstr "尝试通过电子邮件发送备份失败(可能是这种方式的备份太大)"

#: restorer.php:1722 restorer.php:1771
msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
msgstr "在此 zip 文件中找不到 WordPress 内容文件夹 (wp 内容)。"

#: methods/openstack-base.php:446
msgid "The %s object was not found"
msgstr "找不到 %s 对象"

#: admin.php:1040
msgid "Testing %s Settings..."
msgstr "测试 %s 设置..."

#: methods/openstack2.php:251
msgid "Tenant"
msgstr "租户"

#: methods/ftp.php:461
msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
msgstr "成功:我们成功登录, 并确认我们能够在给定的目录中创建文件 (登录类型:"

#: methods/updraftvault.php:500
msgid "Show the options"
msgstr "显示选项"

#: methods/googledrive.php:1529
msgid "Select 'Web Application' as the application type."
msgstr "选择 \"Web Application\" 作为应用程序类型。"

#: methods/s3generic.php:80
msgid "S3 (Compatible)"
msgstr "S3 (兼容)"

#: restorer.php:887
msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
msgstr "还原数据库 (在大型网站上, 这可能需要很长时间-如果它超时 (这可能发生, 如果您的 web 托管公司已配置您的主机以限制资源), 那么您应该使用不同的方法, 如 phpMyAdmin)..."

#: methods/openstack-base.php:531 methods/openstack-base.php:536
msgid "Region: %s"
msgstr "地区: %s"

#: methods/openstack2.php:254 methods/s3.php:1447
msgid "Region"
msgstr "地区"

#: methods/updraftvault.php:673 methods/updraftvault.php:776
msgid "Refresh current status"
msgstr "刷新当前状态"

#: central/translations-central.php:67
msgid "Read more about it here."
msgstr "点击此处了解更多相关信息。"

#: methods/s3.php:1478
msgid "Please check your access credentials."
msgstr "请检查您的访问凭据。"

#: methods/s3.php:957 methods/s3.php:1101
msgid "Other %s FAQs."
msgstr "其他 %s 常见问题。"

#: methods/ftp.php:120
msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus."
msgstr "常规 UpdraftPlus 仅支持非加密 FTP。"

#: methods/addon-base-v2.php:81 methods/addon-base-v2.php:129
#: methods/addon-base-v2.php:170 methods/addon-base-v2.php:229
#: methods/addon-base-v2.php:318 methods/ftp.php:42 methods/googledrive.php:322
#: methods/googledrive.php:324
msgid "No %s settings were found"
msgstr "未找到 %s 设置"

#: methods/ftp.php:127
msgid "Needs to already exist"
msgstr "需要已经存在"

#: methods/googledrive.php:676
msgid "Name: %s."
msgstr "名称: %s."

#: methods/googledrive.php:1532
msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
msgstr "注: 如果您在多个WordPress站点上安装UpdraftPlus,则无法重新使用您的项目; 您必须在Google API控制台中为每个网站创建一个新的。"

#: restorer.php:886
msgid "Moving unpacked backup into place..."
msgstr "将未打包的备份移动到适当的位置..."

#: restorer.php:885
msgid "Moving old data out of the way..."
msgstr "移开旧数据..."

#: methods/openstack2.php:255
msgid "Leave this blank, and a default will be chosen."
msgstr "将此留空, 将选择默认值。"

#: methods/openstack2.php:250
msgctxt "Keystone and swauth are technical terms which cannot be translated"
msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported."
msgstr "这需要是 v2 (Keystone) 身份验证 URI;v1 (Swauth) 不受支持。"

#: methods/googledrive.php:1533
msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
msgstr "它是 Google 云端硬盘内部的 ID 号"

#: includes/updraftplus-login.php:55 methods/updraftvault.php:916
msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked."
msgstr "您的Web服务器的IP地址 (%s) 似乎被阻止。"

#: methods/dreamobjects.php:214 methods/s3.php:955 methods/s3.php:1100
#: methods/s3generic.php:195
msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
msgstr "如果您看到有关 SSL 证书的错误, 请转到此处寻求帮助。"

#: methods/updraftvault.php:951
msgid "If you have forgotten your password, then go here to change your password on updraftplus.com."
msgstr "如果您忘记了密码, 请在这里更改您在 UpdraftPlus.com 上的密码。"

#: methods/googledrive.php:1522
msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
msgstr "如果 Google 稍后向您显示消息 \"无效 _ client\", 则说明您在此处没有输入有效的客户端 ID。"

#: methods/googledrive.php:640 methods/googledrive.php:653
msgid "However, subsequent access attempts failed:"
msgstr "但是, 后续访问尝试失败:"

#: methods/googledrive.php:871 methods/googledrive.php:907
msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
msgstr "尚未从 Google 获得访问令牌-您需要授权或重新授权您与 Google 云端硬盘的连接。"

#: methods/googledrive.php:339
msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
msgstr "Google 云端硬盘列表文件: 无法访问父文件夹"

#: methods/googledrive.php:322 methods/googledrive.php:324
#: methods/googledrive.php:676 methods/googledrive.php:719
#: methods/googledrive.php:762 methods/googledrive.php:769
#: methods/googledrive.php:781 methods/googledrive.php:797
#: methods/googledrive.php:799 methods/googledrive.php:1520
#: methods/googledrive.php:1521 methods/googledrive.php:1523
#: methods/googledrive.php:1525 methods/googledrive.php:1547
msgid "Google Drive"
msgstr "谷歌云盘"

#: methods/updraftvault.php:549
msgid "Go here for help"
msgstr "到这里来寻求帮助"

#: methods/updraftvault.php:671 methods/updraftvault.php:688
#: methods/updraftvault.php:690 methods/updraftvault.php:776
msgid "Get more quota"
msgstr "获得更多配额"

#: methods/googledrive.php:1528
msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
msgstr "按照此链接到您的 Google API 控制台, 并激活驱动器 API 并在 \"API 访问\" 部分创建客户端 ID。"

#: admin.php:1133 admin.php:6186 methods/openstack2.php:253 restorer.php:396
#: restorer.php:398
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:14
msgid "Follow this link for more information"
msgstr "有关详细信息, 请点击此链接"

#: restorer.php:1863
msgid "Files found:"
msgstr "找到的文件:"

#: methods/ftp.php:464
msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
msgstr "失败:我们已成功登录,但无法在给定目录中创建文件。"

#: methods/ftp.php:452
msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
msgstr "失败:我们没有使用这些凭据成功登录。"

#: methods/ftp.php:434
msgid "Failure: No server details were given."
msgstr "失败:未提供服务器详细信息。"

#: methods/s3.php:1409
msgid "Failure: No bucket details were given."
msgstr "失败:未提供详细的bucket信息."

#: methods/s3.php:1466 methods/s3.php:1478
msgid "Failure"
msgstr "失败"

#: restorer.php:1196
msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
msgstr "未能将解密的数据库写出到文件系统"

#: methods/googledrive.php:719 methods/googledrive.php:781
#: methods/googledrive.php:797 methods/googledrive.php:799
msgid "Failed to upload to %s"
msgstr "上传到 %s 失败"

#: restorer.php:895
msgid "Failed to unpack the archive"
msgstr "无法解压缩存档"

#: restorer.php:893
msgid "Failed to delete working directory after restoring."
msgstr "还原后未能删除任务目录。"

#: restorer.php:1180
msgid "Failed to create a temporary directory"
msgstr "创建临时目录失败"

#: methods/ftp.php:123
msgid "FTP login"
msgstr "FTP登录"

#: methods/s3generic.php:191
msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
msgstr "S3 兼容存储提供程序的示例:"

#: methods/updraftvault.php:539
msgid "Enter your UpdraftPlus.Com email / password here to connect:"
msgstr "在此处输入您的 Updraftplus.com 电子邮件/密码进行连接:"

#: methods/updraftvault.php:546 methods/updraftvault.php:547
msgid "Don't know your email address, or forgotten your password?"
msgstr "不知道您的电子邮件地址, 或忘记了您的密码?"

#: methods/s3.php:1485
msgid "Delete failed:"
msgstr "删除失败:"

#: restorer.php:883
msgid "Decrypting database (can take a while)..."
msgstr "解密数据库 (可能需要一段时间)..."

#: restorer.php:884
msgid "Database successfully decrypted."
msgstr "数据库解密成功."

#: methods/updraftvault.php:668 methods/updraftvault.php:685
#: methods/updraftvault.php:740
msgid "Current use:"
msgstr "目前使用:"

#: restorer.php:889
msgid "Could not move old files out of the way."
msgstr "无法将旧文件移开。"

#: methods/openstack-base.php:56 methods/openstack-base.php:369
#: methods/openstack-base.php:438
msgid "Could not access %s container"
msgstr "无法访问 %s 容器"

#: restorer.php:881
msgid "Copying this entity failed."
msgstr "复制此文件失败。"

#: methods/openstack2.php:259
msgid "Container"
msgstr "容器"

#: methods/googledrive.php:1523
msgid "Client Secret"
msgstr "客户端密钥"

#: methods/googledrive.php:1521
msgid "Client ID"
msgstr "客户端ID"

#: restorer.php:888
msgid "Cleaning up rubbish..."
msgstr "清理垃圾......"

#. translators: %s: Site URL and description type
#: methods/email.php:59
msgid "Backup is of: %s."
msgstr "备份传输到 %s"

#: restorer.php:880
msgid "Backup file not available."
msgstr "备份文件不存在."

#: central/translations-central.php:59 methods/updraftvault.php:535
#: templates/wp-admin/settings/exclude-settings-modal/exclude-panel-heading.php:4
msgid "Back..."
msgstr "返回..."

#: methods/googledrive.php:1537
msgid "Authenticate with Google"
msgstr "在 Google 进行身份验证"

#: includes/class-commands.php:909 methods/updraftvault.php:865
msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
msgstr "尝试连接到 UpdraftPlus.com 时出现未知错误"

#: methods/ftp.php:129
msgid "Almost all FTP servers will want passive mode; but if you need active mode, then uncheck this."
msgstr "几乎所有的 FTP 服务器都需要被动模式;但如果您需要活动模式, 请取消选中此选项。"

#: methods/googledrive.php:824 methods/googledrive.php:825
#: methods/googledrive.php:835 methods/googledrive.php:836
msgid "Account is not authorized."
msgstr "帐户未被授权。"

#: methods/googledrive.php:762
msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes"
msgstr "帐户已满: 您的 %s 帐户只剩下%d字节, 但要上传的文件是%d字节"

#: methods/s3.php:1387
msgid "API secret"
msgstr "API隐秘"

#: methods/googledrive.php:1533
msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
msgstr "<strong>这不是文件夹名称</strong>。"

#: methods/googledrive.php:1540
msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
msgstr "<strong>(您似乎已经经过身份验证,</strong>但如果遇到问题, 您可以再次进行身份验证以刷新访问权限)。"

#: methods/s3generic.php:191
msgid "... and many more!"
msgstr "... 还有更多!"

#: options.php:282
msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
msgstr "(这适用于所有 WordPress 备份插件, 除非它们已显式编码为多站点兼容性)。"

#: methods/s3.php:462
msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
msgstr "%s 上传: 获取多部分上传的上传 Id 失败-有关详细信息, 请参阅日志文件"

#: methods/dreamobjects.php:218 methods/s3.php:1061 methods/s3.php:1103
#: methods/s3generic.php:197
msgid "%s secret key"
msgstr "%s 密钥"

#: methods/s3.php:532
msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
msgstr "%s 重组失败(%s):(查看日志获取详细信息)"

#: methods/updraftvault.php:520 methods/updraftvault.php:521
#: methods/updraftvault.php:522
msgid "%s per quarter"
msgstr "每季度%s"

#: methods/ftp.php:208
msgid "%s login failure"
msgstr "%s 登录失败"

#: methods/openstack-base.php:530
msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr "%s 错误 - 我们访问了容器,但是在其中创建了一个文件失败"

#: methods/openstack-base.php:48 methods/openstack-base.php:122
#: methods/openstack-base.php:129 methods/openstack-base.php:361
#: methods/openstack-base.php:426
msgid "%s error - failed to access the container"
msgstr "%s  误 - 无法访问容器"

#: methods/dreamobjects.php:222 methods/s3generic.php:201
msgid "%s end-point"
msgstr "%s 终结点"

#: methods/dreamobjects.php:217 methods/s3.php:1057 methods/s3.php:1102
#: methods/s3generic.php:196
msgid "%s access key"
msgstr "%s 访问密钥"

#: methods/s3.php:186 methods/s3.php:198
msgid "%s Error: Failed to initialise"
msgstr "%s错误:无法初始化"

#: methods/openstack2.php:127
msgctxt "\"tenant\" is a term used with OpenStack storage - Google for \"OpenStack tenant\" to get more help on its meaning"
msgid "tenant"
msgstr "租户"

#: methods/addon-base-v2.php:253 methods/openstack-base.php:460
msgid "%s Error"
msgstr "%s 错误"

#: backup.php:4040
msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
msgstr "遇到了一个非常大的文件:%s(尺寸:%s Mb)"

#: admin.php:1120 methods/cloudfiles-new.php:186 methods/cloudfiles.php:547
#: methods/openstack2.php:256
msgid "Username"
msgstr "用户名"

#: methods/openstack-base.php:314 methods/s3.php:420 methods/s3.php:432
#: methods/s3.php:433
msgid "%s Error: Failed to upload"
msgstr "%s 错误:上传失败"

#: methods/addon-base-v2.php:358 methods/cloudfiles.php:598
#: methods/googledrive.php:676 methods/openstack-base.php:535
#: methods/s3.php:1468
msgid "Success"
msgstr "成功"

#: class-updraftplus.php:4560
msgid "Could not read the directory"
msgstr "无法读取目录"

#: class-updraftplus.php:2105
msgid "Themes"
msgstr "主题"

#: class-updraftplus.php:2106
msgid "Uploads"
msgstr "上传"

#: class-updraftplus.php:2123
msgid "Others"
msgstr "其他"

#: class-updraftplus.php:2104
msgid "Plugins"
msgstr "插件"

#: methods/dropbox.php:909 methods/dropbox.php:911
msgid "you have authenticated your %s account"
msgstr "您已对 %s 帐户进行了身份验证"

#: includes/class-filesystem-functions.php:305 restorer.php:2847
msgid "restoration"
msgstr "恢复"

#: backup.php:1641
msgid "please wait for the rescheduled attempt"
msgstr "请等待改期的尝试"

#: methods/dropbox.php:313
msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
msgstr "错误:上传文件至%s失败(查看日志获取详细信息)"

#: methods/dropbox.php:316
msgid "did not return the expected response - check your log file for more details"
msgstr "未返回预期的响应-请检查日志文件以了解更多详细信息"

#: backup.php:1591
msgid "database connection attempt failed."
msgstr "数据库连接失败."

#: backup.php:4390
msgid "check your log for more details."
msgstr "查看您的日志了解更多详情."

#: class-updraftplus.php:2403
msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
msgstr "您的网站很少访问, UpdraftPlus 没有得到它所希望的资源;请阅读此页面:"

#: includes/class-filesystem-functions.php:305 methods/ftp.php:116
msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
msgstr "您的Web服务器的PHP安装已禁用这些功能: %s."

#: includes/class-filesystem-functions.php:305 methods/ftp.php:116
msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
msgstr "您的托管公司必须在%s可以任务之前启用这些功能。"

#: backup.php:4377 class-updraftplus.php:1054
msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
msgstr "您的可用空间太少了——只余 %s MB"

#: class-updraftplus.php:1067
msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
msgstr "可用磁盘空间非常低-只保留 %s MB"

#: methods/dropbox.php:954 methods/dropbox.php:963 methods/googledrive.php:637
msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
msgstr "您的 %s 配额使用情况: %s %% 使用, %s 可用"

#: methods/dropbox.php:933
msgid "Your %s account name: %s"
msgstr "您的 %s 帐户名: %s"

#. translators: %s: Authentication service name (e.g., Dropbox)
#: includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:139
msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working."
msgstr "您需要重新使用 %s 进行身份验证, 因为您的现有凭据无法正常任务。"

#: class-updraftplus.php:5336
msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database."
msgstr "必须升级 MySQL 才能使用此数据库。"

#: class-updraftplus.php:5255 restorer.php:894
msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
msgstr "您正在运行WordPress多站点-但您的备份不是一个多站点的网站。"

#: methods/cloudfiles.php:598 methods/openstack-base.php:535
msgid "We accessed the container, and were able to create files within it."
msgstr "我们访问了容器, 并能够在其中创建文件。"

#: class-updraftplus.php:5508
msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
msgstr "在扫描数据库备份时,UpdraftPlus无法找到表前缀。"

#: methods/cloudfiles-new.php:112 methods/cloudfiles-new.php:304
msgid "US or UK-based Rackspace Account"
msgstr "美国或英国机架空间账户"

#: methods/cloudfiles.php:486
msgid "US or UK Cloud"
msgstr "美国或英国云"

#: methods/cloudfiles-new.php:115 methods/cloudfiles-new.php:307
#: methods/cloudfiles.php:489
msgid "US (default)"
msgstr "美国 (默认值)"

#: methods/cloudfiles-new.php:116 methods/cloudfiles-new.php:308
#: methods/cloudfiles.php:490
msgid "UK"
msgstr "英国"

#: class-updraftplus.php:5234
msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)."
msgstr "这明显比您现在恢复到版本(%s)的服务器更新。"

#: class-updraftplus.php:5500
msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
msgstr "此数据库备份缺少核心WordPress表:%s"

#: backup.php:4384
msgid "The zip engine returned the message: %s."
msgstr "zip引擎返回消息: %s."

#: includes/class-updraftplus-encryption.php:355
msgid "The decryption key used:"
msgstr "使用的解密密钥:"

#: class-updraftplus.php:5095
msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
msgstr "数据库太小,不能成为一个有效的WordPress数据库(大小:%s KB)。"

#: includes/class-filesystem-functions.php:325
msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
msgstr "数据库文件似乎已经被压缩了两次——可能是您从其中下载的网站有一个配置错误的web服务器。"

#: class-updraftplus.php:5336
msgid "The database backup uses MySQL features not available in the old MySQL version (%s) that this site is running on."
msgstr "数据库备份使用MySQL站点运行的旧MySQL版本(%s )中不提供的MySQL功能。"

#: class-updraftplus.php:3721
msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
msgstr "备份尚未完成;计划恢复"

#: class-updraftplus.php:3717
msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
msgstr "备份尝试已完成, 显然未成功"

#: includes/class-filesystem-functions.php:356
msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
msgstr "撤销双重压缩的尝试成功了。"

#: includes/class-filesystem-functions.php:332
#: includes/class-filesystem-functions.php:354
msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
msgstr "撤销双重压缩的尝试失败。"

#: class-updraftplus.php:1038
msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
msgstr "PHP允许的内存量(RAM)非常低(%s Mb) - 您应该增加它以避免由于内存不足而导致的故障(请咨询您的虚拟主机公司获取更多帮助)"

#. translators: %s: Connection type (e.g., FTP)
#: includes/ftp.class.php:59 includes/ftp.class.php:63
msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
msgstr "%s 连接超时;如果您正确地输入了服务器,那么这通常是由阻止连接的防火墙引起的 - 您应该与您的虚拟主机公司联系。"

#: admin.php:1039 methods/backup-module.php:404 methods/cloudfiles-new.php:315
#: methods/dreamobjects.php:223 methods/ftp.php:130 methods/openstack2.php:260
#: methods/s3.php:1107 methods/s3generic.php:214
msgid "Test %s Settings"
msgstr "测试 %s 设置"

#: methods/cloudfiles-new.php:159
msgid "Sydney (SYD)"
msgstr "悉尼(SYD)"

#: methods/dropbox.php:909 methods/dropbox.php:911
msgid "Success:"
msgstr "成功:"

#: class-updraftplus.php:5270 restorer.php:3127
msgid "Site information:"
msgstr "网站信息:"

#: includes/class-backup-history.php:730
msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
msgstr "扫描远程存储中添加了一个或多个备份;请注意, 这些备份不会通过 \"保留\" 设置自动删除;如果您希望删除它们, 则必须手动删除。"

#: methods/cloudfiles-new.php:161
msgid "Northern Virginia (IAD)"
msgstr "北弗吉尼亚州"

#: methods/cloudfiles.php:244 methods/dropbox.php:388
#: methods/openstack-base.php:117
msgid "No settings were found"
msgstr "找不到任何设置"

#: class-updraftplus.php:752
msgid "No log files were found."
msgstr "找不到日志文件。"

#: backup.php:1643
msgid "No database tables found"
msgstr "找不到数据库表"

#: methods/dropbox.php:602
msgid "Need to use sub-folders?"
msgstr "需要使用子文件夹?"

#: methods/cloudfiles-new.php:163
msgid "London (LON)"
msgstr "伦敦(LON)"

#: includes/updraftplus-notices.php:160
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: class-updraftplus.php:3901
msgid "Latest status:"
msgstr "最新状态:"

#: backup.php:3101
msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
msgstr "无限递归: 有关详细信息, 请参阅日志"

#: class-updraftplus.php:5263
msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite."
msgstr "如果要还原多站点备份,应首先将WordPress安装设置为多站点。"

#: methods/cloudfiles-new.php:162
msgid "Hong Kong (HKG)"
msgstr "香港(HKG)"

#: class-updraftplus.php:4863 methods/googledrive.php:1448 methods/s3.php:382
msgid "File not found"
msgstr "文件未找到"

#: methods/cloudfiles.php:567 methods/openstack-base.php:477
msgid "Failure: No container details were given."
msgstr "失败:未提供容器详细信息。"

#: backup.php:4005 backup.php:4330
msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
msgstr "无法打开 zip 文件 ( %s)- %s"

#: class-updraftplus.php:5109
msgid "Failed to open database file."
msgstr "打开数据库文件失败。"

#: backup.php:1970
msgid "Failed to open database file for reading:"
msgstr "无法打开数据库文件以进行读取:"

#: methods/dropbox.php:490
msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
msgstr "删除时接触%s失败(查看日志获取相信信息)"

#: includes/updraftplus-notices.php:158
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: class-updraftplus.php:1584 class-updraftplus.php:1628
#: methods/cloudfiles.php:398
msgid "Error opening local file: Failed to download"
msgstr "打开本地文件时出错: 下载失败"

#: methods/cloudfiles.php:415 methods/openstack-base.php:460
msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
msgstr "下载远程文件时出错: 下载失败"

#: methods/cloudfiles.php:424
msgid "Error - no such file exists."
msgstr "错误-不存在这样的文件。"

#: class-updraftplus.php:1652 methods/cloudfiles.php:428
msgid "Error - failed to download the file"
msgstr "错误-下载文件失败"

#: methods/dropbox.php:605
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"

#: methods/cloudfiles-new.php:158
msgid "Dallas (DFW) (default)"
msgstr "达拉斯(DFW)(默认)"

#: backup.php:2932
msgid "Could not open the backup file for writing"
msgstr "无法打开备份文件进行写入"

#: backup.php:1591
msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
msgstr "连接失败:检查您的访问详细信息,数据库服务器是否已启动,以及网络连接是否已防火墙。"

#: methods/cloudfiles.php:506
msgid "Cloud Files username"
msgstr "云文件用户名"

#: methods/cloudfiles.php:594
msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr "云文件错误-我们访问了容器, 但未能在其中创建文件"

#: methods/cloudfiles.php:577 methods/cloudfiles.php:580
#: methods/cloudfiles.php:583
msgid "Cloud Files authentication failed"
msgstr "云文件身份验证失败"

#: methods/cloudfiles-new.php:131 methods/cloudfiles-new.php:311
msgid "Cloud Files Username"
msgstr "云文件用户名"

#: methods/cloudfiles-new.php:121 methods/cloudfiles-new.php:310
msgid "Cloud Files Storage Region"
msgstr "云文件存储区域"

#: methods/cloudfiles-new.php:144 methods/cloudfiles-new.php:314
#: methods/cloudfiles.php:515
msgid "Cloud Files Container"
msgstr "云文件容器"

#: methods/cloudfiles-new.php:139 methods/cloudfiles-new.php:312
#: methods/cloudfiles.php:510
msgid "Cloud Files API Key"
msgstr "云文件 API 密钥"

#: methods/cloudfiles-new.php:160
msgid "Chicago (ORD)"
msgstr "芝加哥(ORD)"

#: class-updraftplus.php:5244
msgid "Backup label:"
msgstr "备份标签:"

#: methods/cloudfiles-new.php:37 methods/openstack-base.php:489
#: methods/openstack-base.php:491 methods/openstack-base.php:512
#: methods/openstack2.php:34
msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
msgstr "授权失败(检查您的凭据)"

#: methods/dropbox.php:605
msgid "Authenticate with %s"
msgstr "用 %s验证"

#: class-updraftplus.php:5234 class-updraftplus.php:5236
msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company."
msgstr "任何与%s相关的支持请求都应该与您的Web托管公司一起提出。"

#: backup.php:2064
msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
msgstr "关闭最终数据库文件时出错"

#: methods/cloudfiles-new.php:302 methods/cloudfiles.php:468
#: methods/openstack2.php:247
msgid "Also, you should read this important FAQ."
msgstr "此外, 您还应该阅读此重要的常见问题。"

#: methods/cloudfiles-new.php:114
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based"
msgstr "在 rackspacecloud.com 上创建的帐户是美国账户;在 rackspace.co.uk 创建的帐户是基于英国的"

#: methods/cloudfiles-new.php:112 methods/cloudfiles-new.php:305
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
msgstr "在 rackspacecloud.com 上创建的帐户是美国帐户;在 rackspace.co.uk 创建的帐户是英国帐户。"

#: methods/dropbox.php:749
msgid "Account holder's name: %s."
msgstr "帐户持有人的姓名: %s。"

#: methods/cloudfiles-new.php:181 methods/cloudfiles.php:542
#: methods/s3.php:1383
msgid "API key"
msgstr "API密钥"

#: backup.php:4386
msgid "A zip error occurred"
msgstr "发生了 zip 错误"

#: class-updraftplus.php:5167
msgid "(version: %s)"
msgstr "(版本:%s)"

#: backup.php:3136
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions and ownership)"
msgstr " %s :不可读文件 - 无法备份(检查文件权限和所有权)"

#: backup.php:3196 backup.php:3225
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
msgstr "%s: 不可读的文件-无法备份"

#: admin.php:1041
msgid "%s settings test result:"
msgstr "%s 设置测试结果:"

#: methods/dropbox.php:406
msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
msgstr "%s 返回了意外的HTTP响应: %s"

#: class-updraftplus.php:623 methods/dropbox.php:815 methods/dropbox.php:872
#: methods/dropbox.php:886 methods/dropbox.php:906 methods/dropbox.php:1072
msgid "%s error: %s"
msgstr "%s 错误:%s"

#: methods/openstack-base.php:86
msgid "%s error - failed to upload file"
msgstr "%s 错误-上传文件失败"

#: class-updraftplus.php:1541
msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
msgstr "%s 错误-未能重新组合块"

#: methods/cloudfiles.php:250 methods/openstack-base.php:44
#: methods/openstack-base.php:357 methods/openstack-base.php:422
#: methods/openstack-base.php:495 methods/openstack-base.php:498
#: methods/openstack-base.php:516 methods/openstack-base.php:521
msgid "%s authentication failed"
msgstr "%s 身份验证失败"

#: methods/dropbox.php:815 methods/dropbox.php:872
msgid "%s authentication"
msgstr "%s 认证"

#: class-updraftplus.php:1426
msgid "%s Error: Failed to open local file"
msgstr "%s 错误:无法打开本地文件"

#: admin.php:3975 admin.php:3993 admin.php:4024 admin.php:4034 backup.php:2049
#: methods/addon-base-v2.php:344
msgid "Failed"
msgstr "失败"

#: class-updraftplus.php:3898 class-updraftplus.php:5167
msgid "Backup of:"
msgstr "备份:"

#: admin.php:4835
msgid "Delete this backup set"
msgstr "删除此备份集"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:347
msgid "Delete local backup"
msgstr "删除本地备份"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:352
msgid "Backup directory"
msgstr "备份目录"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:186
msgid "Manually decrypt a database backup file"
msgstr "手动解密数据库备份文件"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:313
msgid "Advanced / Debugging Settings"
msgstr "高级/调试设置"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:328
msgid "Debug mode"
msgstr "调试模式"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:62
msgid "Database backup interval"
msgstr "数据库备份间隔"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:25
msgid "Files backup interval"
msgstr "文件备份间隔"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:282
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:285
msgid "your site's admin address"
msgstr "您网站的管理员地址"

#: admin.php:4589 admin.php:4632
msgid "unknown source"
msgstr "未知源"

#: admin.php:3924
msgid "show log"
msgstr "显示日志"

#: class-updraftplus.php:3866
msgid "read more at %s"
msgstr "阅读更多在 %s"

#: admin.php:4282
msgid "or, to reset this option"
msgstr "或者, 重置此选项"

#: admin.php:3870
msgid "last activity: %ss ago"
msgstr "上次活动:%ss前"

#: admin.php:4207
msgid "incremental backup; base backup: %s"
msgstr "增量备份; 基本备份: %s"

#: admin.php:4267
msgctxt "i.e. Non-automatic"
msgid "Manual"
msgstr "手动"

#: restorer.php:597
msgid "file is size:"
msgstr "文件大小:"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:76
msgid "and retain this many scheduled backups"
msgstr "并保留这许多计划的备份"

#: admin.php:4366
msgid "Your wp-content directory server path: %s"
msgstr "您的 wp-content 服务器路径: %s"

#: admin.php:4095
msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
msgstr "您将需要咨询您的虚拟主机提供商, 以了解如何设置 WordPress 插件写入目录的权限。"

#: includes/class-backup-history.php:133
msgid "You have not yet made any backups."
msgstr "您还没有做任何备份。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:183
msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
msgstr "您可以在此处手动解密加密的数据库。"

#: class-updraftplus.php:3899
msgid "WordPress backup is complete"
msgstr "WordPress 备份已完成"

#: includes/class-filesystem-functions.php:83
msgid "Why am I seeing this?"
msgstr "我为什么看到这个?"

#: updraftplus.php:150
msgid "Weekly"
msgstr "每周"

#: class-updraftplus.php:3841
msgid "Warnings encountered:"
msgstr "遇到警告:"

#: admin.php:3904 admin.php:4219
msgid "Warning: %s"
msgstr "警告: %s"

#: admin.php:3711 admin.php:4857
msgid "View Log"
msgstr "查看日志"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:368
msgid "Use the server's SSL certificates"
msgstr "使用服务器的 SSL 证书"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:199
msgctxt "Uploader: Drop db.gz.crypt files here to upload them for decryption - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "或"

#: class-updraftplus.php:3811
msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
msgstr "未知的意外错误-请提出支持请求"

#: admin.php:3852 central/translations-central.php:28
#: methods/updraftvault.php:578 methods/updraftvault.php:625
#: methods/updraftvault.php:745
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:329
msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
msgstr "这也将导致调试输出从所有插件显示在此屏幕上-请不要惊讶地看到这些。"

#: admin.php:4076
msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
msgstr "向文件系统发送创建目录的请求失败."

#: class-updraftplus.php:3851 class-updraftplus.php:4026
msgid "The log file has been attached to this email."
msgstr "日志文件已附加到此电子邮件。"

#: admin.php:4095
msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
msgstr "目录已经存在,但是您的web服务器没有写如权限."

#: restorer.php:600
msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
msgstr "备份记录不包含关于该文件的适当大小的信息。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:333
msgid "Split archives every:"
msgstr "拆分每个存档:"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:101
msgid "Site"
msgstr "站点"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:318
msgid "Show expert settings"
msgstr "显示专家设置"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:95
msgid "Sending Your Backup To Remote Storage"
msgstr "将备份发送到远程存储"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:379
msgid "See this FAQ also."
msgstr "参阅此常见问题。"

#: admin.php:1186 templates/wp-admin/settings/form-contents.php:407
msgid "Save Changes"
msgstr "保存更改"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:252
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:249
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:250
msgid "Reporting"
msgstr "报表"

#: admin.php:3935
msgid "Remove old directories"
msgstr "删除旧目录"

#: admin.php:3979 admin.php:3990 admin.php:4027 admin.php:4031
#: includes/class-remote-send.php:449
#: includes/class-storage-methods-interface.php:329 restorer.php:595
#: restorer.php:4240 restorer.php:4383
msgid "OK"
msgstr "确定"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:374
msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
msgstr "注意,不是所有的云存储都需要SSL验证."

#: admin.php:4557
msgid "None"
msgstr "无"

#: admin.php:4237
msgid "No backup has been completed"
msgstr "尚未完成备份"

#: updraftplus.php:158
msgid "Monthly"
msgstr "每月"

#: restorer.php:575
msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
msgstr "正在寻找%s存档:文件名:%s"

#: admin.php:3890
msgid "Job ID: %s"
msgstr "任务 ID: %s"

#: class-updraftplus.php:3794
msgid "Incremental"
msgstr "增量备份"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:147
msgid "Include in files backup"
msgstr "包括在文件备份中"

#: admin.php:4692
msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
msgstr "如果您看到的备份比预期的要多,那么很可能是因为在新备份完成之前不会删除旧的备份集。"

#: admin.php:4282
msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
msgstr "如果失败,请检查您服务器的权限或者使用其他您web服务器可以写入的目录."

#: admin.php:5385
msgid "If making a request for support, please include this information:"
msgstr "如果请求支持,请包括以下信息:"

#: class-updraftplus.php:3794
msgid "Full backup"
msgstr "完全备份"

#: updraftplus.php:154
msgid "Fortnightly"
msgstr "每半月"

#: admin.php:5251
msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
msgstr "请点击此链接下载此恢复的日志文件(任何支持请求所需)。"

#: admin.php:4282
msgid "Follow this link to attempt to create the directory and set the permissions"
msgstr "按照此链接尝试创建目录并设置权限"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:201
msgid "First, enter the decryption key"
msgstr "首先输入解密密钥"

#: restorer.php:670
msgid "Final checks"
msgstr "最后检查"

#: class-updraftplus.php:3803
msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
msgstr "仅文件(数据库不是此特定日程表的一部分)"

#: admin.php:4636
msgid "Files backup (created by %s)"
msgstr "文件备份(由%s创建)"

#: admin.php:4636
msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
msgstr "文件和数据库WordPress备份(由%s创建)"

#: admin.php:448 class-updraftplus.php:3801
msgid "Files and database"
msgstr "文件和数据库"

#: class-updraftplus.php:3803
msgid "Files (database backup has not completed)"
msgstr "文件(数据库备份尚未完成)"

#: includes/class-storage-methods-interface.php:301
msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
msgstr "文件不是本地存在的-需要从远程存储中检索"

#: admin.php:4595
msgid "External database"
msgstr "外部数据库"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:317
msgid "Expert settings"
msgstr "专家设置"

#: updraftplus.php:122
msgid "Every %s hours"
msgstr "每 %s 小时"

#: class-updraftplus.php:3820
msgid "Errors encountered:"
msgstr "遇到的错误:"

#: restorer.php:760
msgid "Error message"
msgstr "错误消息"

#: class-updraftplus.php:3866
msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
msgstr "由 UpdraftPlus (免费版) 创建的电子邮件报告为您带来最新的 UpdraftPlus.com 新闻"

#: admin.php:3419 methods/updraftvault.php:541
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:264
#: templates/wp-admin/settings/updraftcentral-connect.php:44
msgid "Email"
msgstr "邮箱"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:198
msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
msgstr "在此处删除加密的数据库文件 (db.gz.crypt 文件) 以上传这些文件进行解密"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:373
msgid "Do not verify SSL certificates"
msgstr "不验证 SSL 证书"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:378
msgid "Disable SSL entirely where possible"
msgstr "在可能的情况下完全禁用 SSL"

#: class-updraftplus.php:3806
msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
msgstr "仅数据库(文件不是这个特定日程表的一部分)"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:165
msgid "Database encryption phrase"
msgstr "数据库加密短语"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:160
msgid "Database Options"
msgstr "数据库选项"

#: class-updraftplus.php:3806
msgid "Database (files backup has not completed)"
msgstr "数据库(文件备份尚未完成)"

#: admin.php:4593
msgid "Database (created by %s)"
msgstr "数据库(由%s创建)"

#: updraftplus.php:146
msgid "Daily"
msgstr "每天"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:105
msgid "Choose your remote storage"
msgstr "选择远程存储"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:329
msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
msgstr "请检查此信息以接收有关备份过程的更多信息和电子邮件-如果出了问题, 则非常有用。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:282
msgid "Check this box to have a basic report sent to"
msgstr "选中此复选框可将基本报告发送到"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:100
msgid "Backup sent to remote site - not available for download."
msgstr "备份发送到远程站点-不可下载。"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:242
msgid "Backup more databases"
msgstr "备份更多数据库"

#: admin.php:5344
msgid "Backup does not exist in the backup history"
msgstr "备份历史记录中不存在备份"

#: admin.php:4274
msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
msgstr "指定的备份目录是可写的,这很好。"

#: admin.php:4280
msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
msgstr "指定的备份目录存在,但是<b>无法</b>写入。"

#: admin.php:4278
msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
msgstr "指定的备份目录<b>不</b> 存在。"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:17
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:61
msgid "Backup date"
msgstr "备份日期"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:18
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:96
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr "备份数据(点击下载)"

#. translators: %s: The description of the accepted foreign backup type.
#: admin.php:4630 includes/class-backup-history.php:535
msgid "Backup created by: %s."
msgstr "由%s创建的备份。"

#: class-updraftplus.php:3900
msgid "Backup contains:"
msgstr "备份包含:"

#: class-updraftplus.php:3857
msgid "Backed up: %s"
msgstr "备份:%s"

#: restorer.php:592
msgid "Archive is expected to be size:"
msgstr "档案预计是大小:"

#: admin.php:4366
msgid "Any other directories found inside wp-content"
msgstr "在wp-content里面找到的任何其他目录"

#: admin.php:4741
msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
msgstr "按下此按钮后,您将有权选择要恢复的组件。"

#: admin.php:5385
msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
msgstr "异常:无法找到要还原哪些实体的信息。"

#: admin.php:4738
msgid "(backup set imported from remote location)"
msgstr "(从远程位置导入的备份集)"

#: admin.php:4690 admin.php:4692
msgid "(Not finished)"
msgstr "(没完成)"

#: backup.php:288
msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
msgstr "%s -无法备份;相关目录不存在 (%s)"

#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:318
msgid "open this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
msgstr "打开以显示其他选项; 除非您有问题或出于好奇,否则不用理会。"

#: admin.php:2771 admin.php:2792 admin.php:2800 class-updraftplus.php:1241
#: class-updraftplus.php:1247 class-updraftplus.php:5076
#: class-updraftplus.php:5078 class-updraftplus.php:5259
#: class-updraftplus.php:5336 methods/googledrive.php:594 methods/s3.php:382
msgid "Error: %s"
msgstr "错误:%s"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:95
msgid "Multisite"
msgstr "多站点"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:8
msgid "Delete backup set"
msgstr "删除备份集"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:38
msgid "Restore backup"
msgstr "恢复备份"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:47
msgid "Time now"
msgstr "现在时间"

#: admin.php:3600
msgid "Download most recently modified log file"
msgstr "下载最近修改过的日志文件"

#: includes/class-filesystem-functions.php:105
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51
msgid "refresh"
msgstr "刷新"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "Version"
msgstr "版本"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:6
msgid "JavaScript warning"
msgstr "JavaScript 警告"

#: admin.php:448 admin.php:6002 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:24
msgid "Files"
msgstr "文件"

#: admin.php:2647
msgid "Download failed"
msgstr "下载失败"

#: admin.php:3011
msgid "Backup directory could not be created"
msgstr "无法创建备份目录"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:88
msgid "zip executable found:"
msgstr "发现了可执行的 zip:"

#: admin.php:3829
msgid "table: %s"
msgstr "表:%s"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:58
msgid "show PHP information (phpinfo)"
msgstr "查看PHP信息(phpinfo)"

#: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:19
msgid "count"
msgstr "计数"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:66
msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
msgstr "您的web服务器开启了PHP的safe_mode."

#: admin.php:5896
msgid "Your settings have been wiped."
msgstr "您的设置已经被擦除了."

#: admin.php:3061
msgid "Your backup has been restored."
msgstr "您的备份已经被存储。"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:84
msgid "You will need to restore it manually."
msgstr "您需要手动恢复。"

#: admin.php:2734
msgid "You will find more information about this in the Settings section."
msgstr "您将在 \"设置\" 部分找到有关此问题的详细信息。"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:78
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:81
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:84
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:88
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:85
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:98
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:101
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:114
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:127
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:140
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:153
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:166
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:179
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:192
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:205
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:218
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:231
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:244
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:257
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:270
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:283
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:296
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:313
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:319
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:40
#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:5
#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10
msgid "Wipe settings"
msgstr "抹除设置"

#: includes/class-filesystem-functions.php:126
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51
msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
msgstr "UpdraftPlus 正在使用的 web 服务器磁盘空间"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:35
msgid "Web server:"
msgstr "Web 服务器:"

#: admin.php:1133 admin.php:3039 class-updraftplus.php:5263 restorer.php:3873
msgid "Warning:"
msgstr "警告:"

#: admin.php:3798
msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
msgstr "由于错误而等待预定时间重试"

#: admin.php:3781
msgid "Uploading files to remote storage"
msgstr "将文件上传到远程存储"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:78
msgctxt "Uploader: Drop backup files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "或"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:67
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71
msgid "Upload files into UpdraftPlus."
msgstr "将文件上传到 UpdraftPlus。"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:49
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:55
msgid "Upload backup files"
msgstr "上传备份文件"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:66
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:70
msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
msgstr "UpdraftPlus -上传备份文件"

#: templates/wp-admin/advanced/advanced-tools.php:6
msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
msgstr "除非您有问题, 否则您可以完全忽略这里的一切。"

#: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:6
msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
msgstr "磁盘数据总量(未压缩的):"

#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:10
msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
msgstr "这将删除您的所有 UpdraftPlus 设置-您确定要这样做吗?"

#: includes/class-filesystem-functions.php:126
msgid "This is a count of the contents of your Updraft directory"
msgstr "这是您的 Updraft 目录的内容的计数"

#: admin.php:2771
msgid "This file could not be uploaded"
msgstr "无法上传此文件"

#: admin.php:5741 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:52
msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
msgstr "此按钮被禁用, 因为您的备份目录不可写 (请参阅设置)。"

#: admin.php:2786
msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
msgstr "此备份由 %s 创建,可以导入。"

#: admin.php:2596 admin.php:2600 class-updraftplus.php:747
msgid "The log file could not be read."
msgstr "无法读取日志文件."

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:53
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
msgstr "此目录的位置在专家设置中的 \"设置\" 选项卡中设置。"

#. translators: %s: Entity that cannot be restored
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:83
msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
msgstr "无法自动还原以下实体: \" %s\"。"

#: admin.php:1396 includes/class-commands.php:506
#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:13
msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)."
msgstr "\"立即备份\" 按钮被禁用, 因为您的备份目录不可写 (转到 \"设置\" 选项卡并找到相关选项)。"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:17
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:28
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:145
msgid "Support"
msgstr "支持"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:122
msgid "Show raw backup and file list"
msgstr "显示原始备份和文件列表"

#: admin.php:5640
msgid "Send this backup to remote storage"
msgstr "将此备份发送到远程存储"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:79
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:200
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:89
msgid "Select Files"
msgstr "选择文件"

#: admin.php:3020 admin.php:3942 admin.php:5167 admin.php:5179 admin.php:5190
#: admin.php:5434 admin.php:6398 admin.php:6409 includes/migrator-lite.php:235
#: includes/migrator-lite.php:254
msgid "Return to UpdraftPlus configuration"
msgstr "返回到 UpdraftPlus 配置"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:42
msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
msgstr "正在检索 (如有必要) 并准备备份文件..."

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:50
msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
msgstr "恢复将会覆盖本站点的主题,插件,上传,数据库,和/或者其他内容(根据您在备份集中的选择)."

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:122
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:54
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:60
msgid "Rescan remote storage"
msgstr "重新扫描远程存储"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:53
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
msgid "Rescan local folder for new backup sets"
msgstr "重新扫描新备份集的本地文件夹"

#: admin.php:3794
msgid "Pruning old backup sets"
msgstr "修剪旧备份集"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:53
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:59
msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
msgstr "按此处查看您的 UpdraftPlus 目录 (在您的 web 托管空间中) 中是否有您上传的任何新备份集。"

#: includes/updraftplus-notices.php:28
#: templates/wp-admin/settings/header.php:11
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79
msgid "Premium"
msgstr "高级版"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:26
msgid "Pre-sales FAQs"
msgstr "售前常见问题"

#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169
msgid "Please allow time for the communications with the remote storage to complete."
msgstr "请留出时间完成与远程存储的通信。"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:55
msgid "Peak memory usage"
msgstr "峰值内存使用率"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:67
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:71
msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
msgstr "或者,您可以手动将他们放入您的UpdraftPlus目录(通常在wp-content/updraft),如,通过FTP。完成后,使用下面的\"rescan\"链接."

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:57
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63
msgid "Opera web browser"
msgstr "Opera web 浏览器"

#: admin.php:417 admin.php:438 admin.php:445 admin.php:488 admin.php:519
msgid "Nothing currently scheduled"
msgstr "目前没有安排"

#: admin.php:2680
msgid "No local copy present."
msgstr "不存在本地副本。"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:19
msgid "Next scheduled backups"
msgstr "下一个计划的备份"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:21
msgid "Newsletter sign-up"
msgstr "通讯注册"

#: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:9
msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
msgstr "注: 此计数基于上次保存选项时排除或未排除的内容。"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:78
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:84
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:88
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:111
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:124
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:137
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:150
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:163
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:176
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:189
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:202
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:215
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:228
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:241
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:254
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:267
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:280
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:293
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:310
msgid "No"
msgstr "否"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:45
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:51
msgid "More tasks:"
msgstr "更多任务:"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "More plugins"
msgstr "更多插件"

#: admin.php:1982
msgid "Messages:"
msgstr "消息:"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:57
msgid "Memory limit"
msgstr "内存限制"

#: templates/wp-admin/settings/header.php:25
msgid "Lead developer's homepage"
msgstr "首席开发者主页"

#: admin.php:3573
msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
msgstr "最近的 UpdraftPlus.com 新闻:"

#: admin.php:3556 admin.php:3562 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:72
msgid "Last log message"
msgstr "最后一条日志消息"

#: templates/wp-admin/settings/backupnow-modal.php:30
msgid "Include your database in the backup"
msgstr "在备份中包括数据库"

#: admin.php:3039
msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
msgstr "如果您仍然可以在页面加载完成后读取这些单词, 则网站中存在 JavaScript 或 jQuery 问题。"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:57
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:63
msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
msgstr "如果您正使用这个,请关闭 Turbo/Road 模式."

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:25
msgid "Full feature list"
msgstr "完整功能列表"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:92
msgid "Free disk space in account:"
msgstr "帐户中的可用磁盘空间:"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:116
msgid "Fetch"
msgstr "获取"

#: admin.php:2588
msgid "Error: unexpected file read fail"
msgstr "错误:意外文件读取失败"

#: admin.php:3842
msgid "Encrypting database"
msgstr "加密数据库"

#: admin.php:3850
msgid "Encrypted database"
msgstr "加密数据库"

#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:77
msgid "Drop backup files here"
msgstr "在此处删除备份文件"

#: admin.php:2677
msgid "Download in progress"
msgstr "下载进度"

#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:99
msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
msgstr "您是否需要 WordPress 多站点支持?"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:51
msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
msgstr "还原前,请先阅读该文档获取相关信息."

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56
msgid "Current memory usage"
msgstr "当前内存使用率"

#: admin.php:3098
msgid "Current limit is:"
msgstr "当前限制为:"

#: admin.php:3758
msgid "Creating file backup zips"
msgstr "创建文件备份链"

#: admin.php:3827
msgid "Creating database backup"
msgstr "创建数据库备份"

#: admin.php:3771
msgid "Created file backup zips"
msgstr "创建文件备份拉链"

#: admin.php:3816
msgid "Created database backup"
msgstr "创建数据库备份"

#: admin.php:2391
msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
msgstr "无法找到那份任务 - 也许它已经完成了?"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:50
msgid "Choose the components to restore"
msgstr "选择要还原的组件"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:118
msgid "Call"
msgstr "调用"

#: admin.php:2903
msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
msgstr "错误的文件名格式-这看起来不像是由 UpdraftPlus 创建的加密数据库文件"

#: admin.php:2792
msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
msgstr "错误的文件名格式-这看起来不像是 UpdraftPlus 创建的文件"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:171
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:172
msgid "Backup non-WordPress files and databases"
msgstr "备份非 WordPress 文件和数据库"

#: admin.php:3803
msgid "Backup finished"
msgstr "备份完成"

#: admin.php:3018
msgid "Backup directory successfully created."
msgstr "备份目录创建成功."

#: admin.php:2734 backup.php:1338
msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
msgstr "备份目录 ( %s) 不可写, 或不存在。"

#: admin.php:3753
msgid "Backup begun"
msgstr "备份开始"

#: admin.php:427
msgid "At the same time as the files backup"
msgstr "同时作为文件备份"

#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:27
msgid "Ask a pre-sales question"
msgstr "售前咨询"

#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:29
msgid "Also delete from remote storage"
msgstr "同时从远程存储中删除"

#: admin.php:965 admin.php:3020 admin.php:3942 admin.php:5167 admin.php:5179
#: admin.php:5190 templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:19
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:138
msgid "Actions"
msgstr "操作"

#: central/translations-central.php:17
msgid "(Nothing yet logged)"
msgstr "(还没有日志信息)"

#: admin.php:6217 admin.php:6221 templates/wp-admin/advanced/site-info.php:58
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:64
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:76
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:77
msgid "%s version:"
msgstr "%s 版本:"

#. translators: %s: Restoration type
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:95
msgid "%s restoration options:"
msgstr "%s 还原选项:"

#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:92
msgid "%s (%s used)"
msgstr "%s(%s 已使用)"

#: admin.php:976
msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
msgstr "(请确认您上传了由UpdraftPlus备份出的zip文件)"

#: admin.php:967
msgid "Download to your computer"
msgstr "下载到您的计算机"

#: admin.php:956
msgid "Warnings:"
msgstr "警告:"

#: admin.php:5995
msgid "Known backups (raw)"
msgstr "已知备份(原始文件)"

#: admin.php:995 admin.php:1187 central/translations-central.php:16
#: includes/updraftplus-tour.php:97
msgid "Close"
msgstr "关闭"

#: admin.php:957 includes/migrator-lite.php:1075
msgid "Errors:"
msgstr "错误:"

#: admin.php:988 admin.php:3972 admin.php:3987 admin.php:4019 admin.php:4836
#: includes/class-remote-send.php:735
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:163
#: templates/wp-admin/settings/file-backup-exclude.php:11
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: admin.php:997 admin.php:4233
msgid "Download log file"
msgstr "下载日志文件"

#: admin.php:104 admin.php:960 admin.php:1517
#: includes/class-remote-send.php:360 includes/class-remote-send.php:407
#: includes/class-remote-send.php:413 includes/class-remote-send.php:415
#: includes/class-remote-send.php:419 includes/class-remote-send.php:488
#: includes/class-remote-send.php:546 includes/class-remote-send.php:573
#: includes/class-remote-send.php:601 includes/class-remote-send.php:611
#: includes/class-remote-send.php:616 includes/class-remote-send.php:628
#: includes/class-search-replace.php:333 includes/class-search-replace.php:519
#: includes/migrator-lite.php:648 includes/migrator-lite.php:963
#: includes/migrator-lite.php:1041 methods/remotesend.php:91
#: methods/remotesend.php:269 methods/updraftvault.php:743 restorer.php:597
#: restorer.php:625 restorer.php:2375 restorer.php:4423
msgid "Error:"
msgstr "错误:"

#: admin.php:972
msgid "Delete Old Directories"
msgstr "删除旧目录"

#: admin.php:458 admin.php:4532 admin.php:4593 admin.php:5241
#: includes/class-remote-send.php:453 includes/class-wpadmin-commands.php:155
#: includes/class-wpadmin-commands.php:630 restorer.php:712
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:90
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:96
#: templates/wp-admin/settings/take-backup.php:34
msgid "Database"
msgstr "数据库"

#: admin.php:2384
msgid "Job deleted"
msgstr "删除任务"

#: admin.php:961 class-updraftplus.php:1584 class-updraftplus.php:1628
#: includes/class-filesystem-functions.php:440
#: includes/class-storage-methods-interface.php:338
#: methods/addon-base-v2.php:100 methods/addon-base-v2.php:105
#: methods/addon-base-v2.php:239 methods/addon-base-v2.php:259
#: methods/googledrive.php:1448 restorer.php:4236 restorer.php:4261
#: restorer.php:4380 updraftplus.php:226
msgid "Error"
msgstr "错误"

#: admin.php:778 admin.php:1327 admin.php:3260
msgid "Settings"
msgstr "设置"

#: admin.php:1405 admin.php:1410 admin.php:1416 admin.php:1420 admin.php:1424
#: admin.php:1428 admin.php:1446 admin.php:1459 admin.php:4464 admin.php:4471
#: admin.php:4473 admin.php:6186 admin.php:6487 includes/migrator-lite.php:702
#: methods/cloudfiles-new.php:298 methods/cloudfiles-new.php:299
#: methods/cloudfiles.php:455 methods/dreamobjects.php:210
#: methods/dreamobjects.php:211 methods/ftp.php:116
#: methods/openstack-base.php:577 methods/openstack2.php:244 methods/s3.php:938
#: methods/s3.php:942 methods/s3.php:1097 methods/s3.php:1098
#: methods/s3generic.php:192 methods/s3generic.php:193
#: methods/updraftvault.php:495
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:27
#: templates/wp-admin/settings/tab-backups.php:27
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:39
msgid "More quality plugins"
msgstr "更多优质插件"

#: admin.php:989 central/translations-central.php:58
msgid "Create"
msgstr "创建"

#: admin.php:949
msgid "Trying..."
msgstr "正在尝试..."

#: admin.php:1015
msgid "key name"
msgstr "密钥名称"

#: admin.php:951
msgid "calculating..."
msgstr "计算..."

#: admin.php:1424
msgid "Your website is hosted using the %s web server."
msgstr "您的网站放在 %s 点服务器上."

#: includes/class-wpadmin-commands.php:135
msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website)."
msgstr "在还原之前, 您应该确保这确实是要在本网站上使用的备份集 (而不是不相关网站的备份集)。"

#: admin.php:1012
msgid "You should check that the remote site is online, not firewalled, does not have security modules that may be blocking access, has UpdraftPlus version %s or later active and that the keys have been entered correctly."
msgstr "您应该检查远程站点是否在线,而不是防火墙,没有可能阻止访问的安全模块,UpdraftPlus版本 %s 或更高版本已激活,并且密钥已输入正确。"

#: admin.php:999 admin.php:1025 admin.php:1026
msgid "You have made changes to your settings, and not saved."
msgstr "您已对设置进行了更改, 但未保存。"

#: admin.php:1401
msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
msgstr "欢迎使用 UpdraftPlus!"

#: admin.php:977
msgid "Upload error:"
msgstr "上传错误:"

#: admin.php:979
msgid "Upload error"
msgstr "上传错误"

#: admin.php:1486 admin.php:1507 admin.php:1561 class-updraftplus.php:675
#: class-updraftplus.php:747 class-updraftplus.php:752
#: class-updraftplus.php:757
msgid "UpdraftPlus notice:"
msgstr "UpdraftPlus 通知:"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:18
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:78
msgid "UpdraftPlus Premium"
msgstr "UpdraftPlus 高级版"

#: admin.php:1006
msgid "Update quota count"
msgstr "更新配额计数"

#: admin.php:1352
msgid "Update Theme"
msgstr "更新主题"

#: admin.php:1348
msgid "Update Plugin"
msgstr "更新插件"

#: admin.php:982
msgid "Unknown server response:"
msgstr "未知的服务器响应:"

#: admin.php:983
msgid "Unknown server response status:"
msgstr "未知的服务器响应状态:"

#: admin.php:946 central/translations-central.php:85 methods/remotesend.php:86
#: methods/remotesend.php:94 methods/remotesend.php:256
#: methods/remotesend.php:272
msgid "Unexpected response:"
msgstr "意外的响应:"

#: admin.php:940
msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
msgstr "若要发送到多个地址, 请用逗号分隔每个地址。"

#: admin.php:1401
msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
msgstr "要进行备份, 只需按 \"立即备份\" 按钮。"

#: admin.php:1401
msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
msgstr "若要更改备份内容的任何默认设置、配置计划备份、将备份发送到远程存储 (推荐) 等, 请转到 \"设置\" 选项卡。"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:206
msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
msgstr "此多存档备份集似乎缺少以下存档: %s"

#: includes/class-backup-history.php:542
msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
msgstr "此文件似乎不是UpdraftPlus备份存档(这样的文件是.zip或.gz文件,其名称如: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."

#: admin.php:981
msgid "This decryption key will be attempted:"
msgstr "将尝试此解密密钥:"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:135
msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was either found in remote storage, or was sent from a remote site."
msgstr "UpdraftPlus 不知道此备份集是由当前 WordPress 安装创建的, 但不是在远程存储中找到的, 就是从远程站点发送的备份集。"

#: admin.php:947
msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
msgstr "Web服务器返回错误代码(重试,或检查您的Web服务器日志)"

#: admin.php:948
msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
msgstr "新用户的RackSpace控制台密码是(这不会再显示):"

#: admin.php:984
msgid "The file was uploaded."
msgstr "文件上传成功."

#: admin.php:1405 class-updraftplus.php:1041
msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
msgstr "允许WordPress插件运行的时间非常低(%s 秒) - 您应该增加它以避免由于超时而导致的备份故障(请咨询您的虚拟主机公司获取更多帮助 - 这是max_execution_time PHP设置;推荐值为 %s 秒以上)"

#: admin.php:1019 includes/class-remote-send.php:449
msgid "Testing connection..."
msgstr "测试连接中..."

#: admin.php:2507 admin.php:2530 includes/class-commands.php:993
msgid "Start backup"
msgstr "开始备份"

#: admin.php:953
msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
msgstr "某些文件仍在下载或正在处理中-请稍候。"

#: admin.php:1011 includes/class-remote-send.php:677
msgid "Send to site:"
msgstr "发送到网站:"

#: admin.php:934
msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
msgstr "仅在出现警告/错误时发送报告"

#: admin.php:1020 includes/class-commands.php:965
#: includes/class-remote-send.php:484 includes/class-remote-send.php:688
msgid "Send"
msgstr "发送"

#: admin.php:762 admin.php:996 admin.php:4742
msgid "Restore"
msgstr "恢复"

#: admin.php:939
msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
msgstr "重新扫描用于备份集的远程和本地存储..."

#: admin.php:937
msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
msgstr "重新扫描(查找您手动上传到内部备份库的备份文件)..."

#: admin.php:970
msgid "Requesting start of backup..."
msgstr "请求开始备份..."

#: admin.php:1459
msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
msgstr "阅读此页面以获取可能原因及其解决方法的指南。"

#: admin.php:973
msgid "Raw backup history"
msgstr "原始备份历史记录"

#: admin.php:954
msgid "Processing files - please wait..."
msgstr "处理文件-请稍候..."

#: admin.php:994
msgid "Proceed with update"
msgstr "继续更新"

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:40
msgid "Premium WooCommerce plugins"
msgstr "高级版 WooCommerce 插件"

#: admin.php:1013
msgid "Please give this key a name (e.g. indicate the site it is for):"
msgstr "请给这个key一个名字 (例如, 表明它是为网站):"

#: admin.php:1424
msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
msgstr "如果您有备份方面的问题,请查看此FAQ."

#: admin.php:971
msgid "PHP information"
msgstr "PHP 信息"

#: admin.php:6030
msgid "Options (raw)"
msgstr "选项(原)"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:147
msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
msgstr "只能恢复WordPress数据库; 您需要手动处理外部数据库。"

#: admin.php:1432 admin.php:1530
msgid "Notice"
msgstr "通知"

#: admin.php:1042
msgid "Nothing yet logged"
msgstr "还没有记录"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:111
msgid "No such backup set exists"
msgstr "没有这样的备份集"

#: admin.php:1014 templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:65
msgid "Key"
msgstr "密钥"

#: admin.php:941
msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
msgstr "如果同时排除数据库和文件, 则排除了所有内容!"

#: admin.php:975 includes/class-backup-history.php:542
msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
msgstr "如果这是由不同的备份插件创建的备份, 那么 UpdraftPlus 高级版可能能够帮助您。"

#: admin.php:974
msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
msgstr "但是, UpdraftPlus 存档是标准的 zip/SQL 文件, 因此, 如果您确定您的文件具有正确的格式, 则可以将其重命名以匹配该模式。"

#: admin.php:1410 admin.php:1428 admin.php:3044 admin.php:5223 backup.php:4384
#: class-updraftplus.php:5361 templates/wp-admin/advanced/db-size.php:19
#: updraftplus.php:226
msgid "Go here for more information."
msgstr "去帮助里获取更多信息."

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:40
msgid "Free two-factor security plugin"
msgstr "免费的两步验证插件"

#: admin.php:980
msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
msgstr "按照此链接尝试解密并将数据库文件下载到您的计算机。"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:186
msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
msgstr "找到了文件,但是它是零大小的(您需要重新上传它): %s"

#: admin.php:963 admin.php:2666
msgid "File ready."
msgstr "文件已准备好."

#: includes/class-wpadmin-commands.php:184
msgid "File not found (you need to upload it): %s"
msgstr "找不到文件(您需要上传): %s"

#: includes/class-wpadmin-commands.php:191
msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
msgstr "找到文件 (%s),但与预期的大小 (%s)不同 (%s) - 它可能已损坏。"

#: admin.php:1015 includes/class-remote-send.php:588
#: includes/migrator-lite.php:251 methods/addon-base-v2.php:336
#: methods/cloudfiles-new.php:181 methods/cloudfiles-new.php:186
#: methods/cloudfiles.php:542 methods/cloudfiles.php:547 methods/ftp.php:438
#: methods/ftp.php:442 methods/openstack2.php:117 methods/openstack2.php:122
#: methods/openstack2.php:127 methods/openstack2.php:132 methods/s3.php:1383
#: methods/s3.php:1387
msgid "Failure: No %s was given."
msgstr "失败:未给出%s。"

#: admin.php:958
msgid "Error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr "错误:服务器向我们发送了一个我们不理解的响应。"

#: admin.php:955
msgid "Error: the server sent an empty response."
msgstr "错误:服务器发送了一个空响应。"

#: admin.php:959 restorer.php:392
msgid "Error data:"
msgstr "错误数据:"

#: admin.php:969
msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr "下载失败:服务器向我们发送了我们不能识别的反馈."

#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:2
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:43
msgid "Dismiss (for %s months)"
msgstr "关闭 (在 %s 个月内)"

#: admin.php:1004
msgid "Disconnecting..."
msgstr "正在断开..."

#: admin.php:1003 methods/updraftvault.php:553 methods/updraftvault.php:636
msgid "Disconnect"
msgstr "断开连接"

#: admin.php:1016 central/translations-central.php:82
#: templates/wp-admin/settings/existing-backups-table.php:169
msgid "Deleting..."
msgstr "删除中..."

#: admin.php:966
msgid "Delete from your web server"
msgstr "从 web 服务器中删除"

#: admin.php:1010 central/translations-central.php:84
msgid "Creating..."
msgstr "创建中...."

#: admin.php:1005
msgid "Counting..."
msgstr "计数..."

#: includes/class-wpadmin-commands.php:400
msgid "Constants"
msgstr "常量"

#: admin.php:1002
msgid "Connecting..."
msgstr "连接中..."

#: admin.php:1001 admin.php:3499 methods/updraftvault.php:503
#: methods/updraftvault.php:545
#: templates/wp-admin/settings/temporary-clone.php:84
msgid "Connect"
msgstr "连接"

#: admin.php:987 methods/backup-module.php:91
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:109
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: admin.php:952
msgid "Begun looking for this entity"
msgstr "开始查找此实体"

#: admin.php:936
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr "请注意邮件服务器的大小限制;通常在 %s MB左右;大于任何限制的备份可能不会到达。"

#: admin.php:2049 includes/class-wpadmin-commands.php:615
msgid "Backup set not found"
msgstr "未找到备份集"

#: admin.php:4633 includes/class-wpadmin-commands.php:160 restorer.php:2816
msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
msgstr "由未知来源 (%s)创建的备份无法恢复。"

#: admin.php:986 templates/wp-admin/settings/take-backup.php:52
msgid "Backup Now"
msgstr "立即备份"

#: admin.php:998
msgid "Automatic backup before update"
msgstr "更新前自动备份"

#: admin.php:1285
msgid "Allowed Files"
msgstr "允许的文件"

#: admin.php:1007
msgid "Adding..."
msgstr "添加中..."

#: admin.php:1008
msgid "Add site"
msgstr "添加网站"

#: admin.php:1486
msgid "%s has been chosen for remote storage, but you are not currently connected."
msgstr "已选择 %s 用于远程存储,但您当前未连接。"